«مطالعه قرآن به منزله اثري ادبي، رويكردهاي زباني ـ سبكشناختي» منتشر شد. نويسندگان اين اثر قرآن را از منظر ادبي و همچنين گفتمانكاوي و كاربردشناسي كه جزو مباحث روز زبانشناسي هستند بررسي كردهاند.-
كتاب «مطالعه قرآن به منزله اثري ادبي» نيز همين موضوعات را دنبال ميكند. «مستنصر مير» استاد مطالعات اسلامي دانشگاه اوهايو و حسين عبدالرئوف استاد دانشگاه ليدز نويسندگان اين كتاب هستند كه بخش نخست به مقالات مير و بخش دوم به مقالات عبدالرئوف اختصاص دارد.
ابوالفضل حري كه ترجمه اين كتاب را بر عهده داشته است درباره اين اثر به ايبنا گفت: نويسندگان اين كتاب و بهويژه مير، قرآن را به منزله يك اثر ادبي در نظر ميگيرند البته نه به اين معنا كه قرآن از ساير ويژگيهاي زبان بيبهره باشد. به زعم او ويژگيهايي مانند پيوسته بودن و ارتباط ارگانيك سورههاي قرآن با يكديگر، قرآن را علاوه بر ويژگيهاي ديگري كه دارد، به اثري ادبي نيز تبديل ميكند.
وي با بيان اينكه علماي شيعي نيز بر وجه ادبي قرآن تاكيد كردهاند، گفت: قرآن كتابي مكالمهمحور است كه كنايههايي را نيز در خود جاي داده است. مستنصر علاوه بر بررسي اين موضوعات، صنايع ادبي مانند صنعت عكس و استرداد را كه تاكنون كمتر در قرآن بررسي شدهاند نيز كاويده است.
حري به نظرات عبدالرئوف در اين اثر اشاره كرد و گفت: او به قرآن از ديد زبانشناسي و مولفههاي زباني نگاه كرده است. عبدالرئوف موضوعاتي را مانند ساختمان واژگاني قرآن، گفتمانكاوي و همچنين كاربردشناسي در قرآن كه از مسايل جديد زبانشناسي بهشمار ميآيند در مقالاتش بررسي كردهاند.
عضو هيات علمي دانشگاه اراك با اشاره به پيشينه بحثهاي زبانشناخت در تفاسير ايراني گفت: با نگاه به آثار تفسيريمان رويكردهاي زبانشناختي و ادبي نيز در انها يافت ميشود، اما اين رويكردها نظاممند نيستند.
اين نويسنده و مترجم درباره لزوم مطالعه قرآن از رويكردهاي مختلف گفت: به يقين قرآن به عنوان كتاب زندگي، ويژگيهايي دارد كه پرداختن به آن از جنبه زباني و ادبي نيز ميتواند براي شناخت بهتر آن موثر باشد.
وي به افزودن پانوشتهايي شامل ديدگاههاي تفسيري شيعي به اين اثر اشاره كرد و گفت: با توجه به سني بودن نويسندههاي اين اثر، سعي كردم به عنوان مترجمي كه كتاب را براي اكثريت شيعه ترجمه ميكند، برخي مباحث تفسيري شيعي را در پانوشتها گنجاندم.
حري به تداوم اعجاز كلامي قرآن از زمان نزول تاكنون گفت: قرآن در زمان نزول، به عنوان معجزه زباني پيامبر اكرم(ص) شناخته ميشد و اكنون در هزاره سوم نيز كه شاهد تسلط مسايلي مانند گفتمان و تعامل هستيم، قرآن حرفهايي براي گفتن دارد.
«سختترجمهپذيري قرآن» و «تحليل داستانهاي قرآن از منظر روايتشناسي» عنوان كتابهاي ديگري هستند كه حري در دست ترجمه و تاليف دارد.
چاپ نخست كتاب «مطالعه قرآن به منزله اثري ادبي» با شمارگان هزار و 100 نسخه، در 363 صفحه و به بهاي 9 هزار و 500 تومان از سوي انتشارات نيلوفر منتشر شد.
نظر شما