چهارشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۱ - ۱۸:۲۶
آیا غرفه‌داران نمایشگاه از کتاب‌های خود باخبرند؟

یکی از مسایلی که می‌تواند از سردرگمی مخاطبان نمایشگاه جلوگیری کند، معرفی مناسب کتاب‌ها توسط غرفه‌دارها است. متصدیان غرفه ناشران حوزه هنر، تا چه میزان با کتاب‌های هنری آشنا هستند؟ در گزارش مختصری به پاسخ این سوال پرداختیم.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در روزهای برپایی نمایشگاه گفت‌وگوهای بسیاری با نویسندگان، ناشران و مسوولان انجام شد، که اکثر آن‌ها مصلی تهران را محل مناسبی برای برگزاری نمایشگاه کتاب نمی‌دانستند. یکی از دلایل مهم آن‌ها برای این مساله عدم طراحی شبستان مصلی برای فضای نمایشگاهی است که باعث سردرگمی مخاطبان و همچنین اتلاف زمان و انرژی آن‌ها است. به هر حال فضای شبستان به گونه‌ای نیست که مخاطب بتواند با یک دور بازدید تمام غرفه‌ها را در یک راستا ببیند، در صورتی که فضای مناسب نمایشگاهی بهتر است این چنین باشد. 

یکی از مسایلی که می‌تواند از سردرگمی مخاطبان جلوگیری کند، معرفی مناسب کتاب‌ها توسط غرفه‌دارها است. متصدیان غرفه‌ها می‌توانند با راهنمایی مناسب مخاطبان را به کتاب‌های مورد نظرشان برسانند. این راهنمایی به خصوص در مورد کتاب‌های هنری به جهت تخصصی بودن کتاب‌ها پیچیده‌تر است، اما متصدیان غرفه تا چه میزان با کتاب‌های هنری آشنا هستند؟ در گزارشی به پاسخ این سوال پرداختیم. 

شرکت انتشارات نقد افکار به صورت تخصصی در زمینه ادبیات و هنر فعالیت دارد. این ناشر چند عنوان تازه را به نمایشگاه بیست‌وپنجم آورده است که از آن میان می‌توان به «بنیان‌های آموزش موسیقی» و «بازیگری در قرن بیستم» اشاره کرد. غرفه‌دار این انتشارات به خبرنگار ایبنا گفت: غرفه انتشارات ما در راهروهای آخر قرار دارد و بر این اساس به نسبت راهروهای اول از مخاطبان کمتری برخوردار هستیم. 

وی افزود: این قسمت از سالن خلوت است و مشتریان ما همان مشتریان ثابت در طول سال هستند و این نشان می‌دهد که در نمایشگاه طیف مخاطب جدیدی به نشر ما اضافه نشده است.
 
او در زمینه میزان اطلاعاتش در مورد کتاب‌های هنری نشر نقد افکار گفت که خودش آشنایی چندانی در مورد کتاب‌ها ندارد، اما ساسانی، که مدیریت نشر را به عهده دارد در مورد کتاب‌ها اطلاعات دقیقی دارد و مخاطبان را به درستی راهنمایی می‌کند. 

در زمان بازدید خبرنگار ایبنا از غرفه انتشارات «نقدافکار» ساسانی حضور نداشت. شرکت نشر نقد افکار در راهروی 21 غرفه6 مستقر است. 

انتشارات فرهنگستان هنر مخاطبان بسیاری دارد. غرفه این ناشر به نسبت دیگر غرفه‌ها از متراژ بیشتری برخوردار است. مدیر این انتشارات حضوری فعال در غرفه دارد؛ همچنین یکی از متصدیان این غرفه «بهروز مقیسه» مترجم کتاب‌های تخصصی هنر است. 

اما نشر مینو چندین سال است که در زمینه ترجمه و انتشار نمایشنامه‌، به خصوص آثا تنسی ویلیامز نویسنده مشهور آمریکایی، فعالیت دارد. این انتشارات در این حوزه کتاب جدیدی منتشر نکرده است. متصدی غرفه این انتشارات به خبرنگار ایبنا گفت که آشنایی با کتاب‌های هنر ندارد، اما کتاب‌های حوزه‌های دیگر این ناشر را به خوبی می‌شناسد و برای مخاطبان معرفی می‌کند.
 
بیشترین ضرورتی که برای متصدیان غرفه ایجاب می‌کند تا با کتاب‌ها آشنا شوند، معرفی آن‌ها به مخاطبانی است که به طور اتفاقی از نمایشگاه دیدن کرده و اطلاعات چندانی نسبت به هنر ندارند. بر این اساس غرفه‌داران با آگاهی از کتاب‌ها می‌توانند سطح درک عمومی مردم نسبت به هنر را در ایام نمایشگاه بالاتر ببرند. 

اما کتاب‌های برخی از ناشران در این حوزه، متعلق به طیف مخاطب عمومی نیست. نشر مرکز و انتشارات هرمس از این دست ناشران هستند که کتاب‌های تخصصی در زمینه هنر را منتشر می‌کنند. بیشتر مخاطبان کتاب‌های حوزه هنر و فلسفه هنر این ناشران با آگاهی کامل به سراغ غرفه این ناشران آمده و کتاب خود را خریداری می‌کنند. 

نشر افراز هم چند سالی است که در زمینه تخصصی تئاتر و سینما و همچنین ادبیات فعالیت بسیاری دارد. مدیر این نشر خود در غرفه حضوری فعال دارد و دیگر متصدیان این غرفه، مترجم و کتاب‌شناس و یا از دانشجویان رشته هنر هستند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها