یکشنبه ۹ بهمن ۱۳۹۰ - ۱۰:۱۰
«دفتر بزرگ» آگوتا كريستوف به زودی در ايران گشوده می‌شود

رمان «دفتر بزرگ» اثر آگوتا کریستوف با ترجمه اصغر نوری به زودی منتشر می‌شود. در این اثر با روايت داستان زندگی دو برادر روبه‌رو هستيم كه از شرایط سخت جنگ جهانی دوم نجات یافته‌اند اما برای این شانس بزرگ باید احساسات و بخشی از خاطرات خود را به فراموشی بسپارند.-

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، رمان «دفتر بزرگ» نگاهی متفاوت است به اشغالگری نازی‌ها و شرایط كشور روسیه. این از بین رفتن احساسات و عواطف تا حدی است كه كمتر نشانی از آن‌ها را در ادامه زندگی شخصیت‌ها داستان می‌توان یافت.

داستان از زبان اول شخص جمع روایت می‌شود و البته در اوج نگاه بدبینانه نویسنده به جهان می‌توان نشانه‌هایی از انسانیت را در لابه‌لای رفتار انسان‌ها یافت. این دو پسربچه در میان شرایط سخت جنگ مجبور می‌شوند برای ادامه حیات نزد مادربزرگ خود بروند و همین مادربزرگ سنگدل در كنار شرایط سخت جنگ سبب می‌شود شخصیت‌های اصلی داستان تحت تاثیر محیطی كه در آن قرار گرفته‌اند احساسات خود را به فراموشی بسپارند.

این اثر موفقیت زیادی را برای نویسنده‌اش به همراه داشت و دو اثر به نام‌های «دلیل» و «دروغ سوم» این رمان را تكمیل كرد و سه‌گانه مطرح كریستوف این‌گونه شكل گرفت.

كریستوف در سال 1935 در مجارستان به دنیا آمد، در كشور سوییس زندگی كرد و آثاری به زبان فرانسه نوشت. «دفتر بزرگ» در سال 1986 نوشته شد و برای نویسنده‌اش جایزه كتاب اروپایی را برای نگارش این اثر به زبان فرانسه به همراه آورد. این اثر به مانند كابوسی است كه اروپای مركزی را در زمان جنگ جهانی دوم روایت می‌كند.

نوری تاكنون آثاری چون «آن زندگی كه من به تو دادم» اثر لوییجی پیراندللو، «دوچرخه مرد محكوم و سه‌چرخه» اثر فرناندو آرابال، «سكوت» نوشته پل استر، «محله گمشده» به قلم پاتریك مدیانو، «برهوت عشق» اثر فرانسوا موریاك و «همسر اول» نوشته فرانسواز شاندرناگور را به فارسی ترجمه كرده است.

دو مجموعه داستان با عناوین «فرقی نمی‌كند» و «زبان مادری» و نمایشنامه «جان و جو» آثاری هستند كه پیشتر از این نویسنده در ایران ترجمه شده‌ است.

«دفتر بزرگ» اثر آگوتا كریستوف با ترجمه اصغر نوری به زودی از سوی انتشارات «مروارید» روانه بازار كتاب ایران می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها