دوشنبه ۲۶ دی ۱۳۹۰ - ۱۴:۳۶
اهداي جايزه به آنا گاوالدا برای ترجمه «استونر»

جايزه ادبيات ماندگار فرانسه به ترجمه تازه آنا گاوالدا از رمان «استونر» نوشته جان ويليامز آمريكايي اهدا شد.-

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) به نقل از مجله كتاب فرانسه، گروه كتابفروشي‌هاي اينيسيال فرانسه ابتداي هر سال با اهداي جايزه ادبيات ماندگار به دنبال زنده كردن و برجسته ساختن نام نويسنده‌اي از ياد رفته، نويسنده‌اي خارجي و فوت شده كه اثري از او هرگز به فرانسه ترجمه نشده، همچنين اثري چاپ نشده و يا يك ترجمه تصحيح و بازبيني ‌شده است.

سال گذشته آنا گاوالدا نويسنده سرشناس و پرمخاطب فرانسوي رمان «استونر» اثر جان ويليامز را با ترجمه‌اي آزاد به فرانسه برگرداند كه پاييز امسال از سوي نشر ديلتانت در اختيار مخاطبان فرانسوي قرار گرفت.

«آخرين مرحله تشنگي» اثر فردريك اكسلي، «لا گانا» اثر فرد دو و مجموعه آثار كامل ايزاك بابل، سه نامزد ديگر جايزه ادبيات ماندگار 2011 بودند.

جان ويليامز در رمان «استونر» به بازگويي قصه مرد جواني به نام استونر مي‌پردازد كه اواخر قرن نوزدهم در مزرعه‌اي در ميسوري به دنيا مي‌آيد و از سوي والدينش به قيمت تلاش و ايثار بسيار براي تحصيل رشته كشاورزي به دانشگاه فرستاده مي‌شود. او در تنهايي‌اش با كتاب و شعر و دنياي معنوي آشنا مي‌شود به درجه استادي مي‌رسد ولی نزد خانواده‌اش بازنمي‌گردد اما زندگي اين خيانت را نخواهد بخشيد.

جان ادوارد ویلیامز نویسنده آمریکایی(1994-1922) نویسنده، ویراستار و پروفسور آمریکایی برای دو رمان «استونر» و «آگوستوس» از شهرت برخوردار است. رمان استونر او در سال 1965 منتشر شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها