به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، یواخیم فست در سپتامبر سال 2006 میلادی از دنیا رفت. او روزنامهنگار، تاریخدان و منتقدی است كه بیش از همه، با انتقادهايش از حكومت نازی مطرح شد. وی یكی از پایهگذاران نگارش آثاری درباره دورهای است كه نازیها بر آلمان حكومت كردند و اولین نویسندهای است كه به زبان آلمانی، اثری درباره هیتلر نوشته است.
يواخيم فست علاوه بر آدولف هیتلر، كتابی هم درباره آلبرت اشپر، وزیر تسلیحات و تولیدات نظامی رایش سوم، در زمان جنگ جهانی دوم نوشته است؛ فردی كه پیش از تصدی مقام وزارت، معمار ارشد هیتلر بود.
«هیتلر» نوشته یوآخیم فست، یكی از معتبرترین آثار درباره زندگی پر فراز و نشیب این دیكتاتور آلمانی است. چاپ این كتاب در كشور آلمان، با استقبال بسیار خوبی روبهرو شد و یكی از پر فروشترین آثار دوره خود نام گرفت. در پی این توجه و استقبال در كشور آلمان، كتاب «هیتلر»، كه در بیش از هزار صفحه نوشته شده بود، به زبانهای بسیاری ترجمه شد تا كتاب «هیتلر»، به اثری كلاسیک و سندی معتبر از زندگی یك مرد، یک ملت و تاریخ یک دوره تبدیل شود.
اين اثر، روايتی از كشور آلمان به قلم كسی است كه در همان كشور زيست و عواقب ديكتاتوریهاي هيتلر را با چشمان خود مشاهده كرد. مجله «تایمز» هم در توصیف این كتاب نوشت: «هیتلر» به عنوان یك تاریخچه و یک زندگینامه، دستاوردی عظیم و داستانی جذاب است. این دوره از تاریخ آلمان بسیار دقیق و جذاب روایت شده و تنها یک آلمانی میتوانست به این خوبی، از پس آن برآید.
این اثر، در سال 1973 میلادی منتشر شد و بعد از كتابی به قلم آلن بولا، میتوان آن را دومین اثر قابلاستناد، درباره زندگی هیتلر و نخستین اثر آلمانی زبان، در اين زمينه دانست.
مهدی سمسار، آثار دیگری از جمله «دنیای سوفی» (رمان تاریخ حكمت غرب) نوشته یاستین گاردر، «عطر» اثر پاتریک زوس، «دنیای تئو» نوشته كاترین كلمان را به فارسی ترجمه كرده بود.
«هیتلر» آخرین اثری است كه مهدی سمسار به زبان فارسی ترجمه كرد، اما فرصت انتشار آن را نیافت؛ این اثر، در آیندهای نزدیک، پنج سال بعد از مرگ نویسنده و 9 سال بعد از مرگ مترجم، از سوی نشر چشمه، روانه بازار كتاب ایران میشود.
چهارشنبه ۲۷ مهر ۱۳۹۰ - ۱۰:۲۷
نظر شما