دوشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۹۰ - ۱۳:۰۶
«وزن پروانه» بر قفسه كتاب‌فروشی‌های ايران

كتاب «وزن پروانه» نوشته اری دلوكا، نویسنده ایتالیایی، با ترجمه زهره بهرامی منتشر شد. این اثر داستان كوتاهی است در باره نبرد پیرمردي شكارچی با پادشاه بزهای كوهی.-

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، نثر این كتاب بسیار پیچیده است و مخاطب را مرتبا درگیر می‌كند. گویی عناصر سازنده جملات، در این اثر، هم وزن پروانه‌ای هستند كه گاه از میان جملات پرواز می‌کنند. از این رو است كه برخی عناصر اصلی مانند فعل و فاعل، در جملات دیده نمی‌شوند و جملاتی تكه‌تكه نصیب خواننده می‌شوند. ساختاری عجیب كه برای مخاطب زحمت كنارهم گذاشتن قطعات، پركردن فضاهای خالی و طراحی چارچوب‌های داستان را باقی می‌گذارد. 

اری دلوكا، نویسنده، شاعر و مترجم 60 ساله ایتالیایی، در سال 1970 نویسندگی را آغاز كرد، اما نخستین اثر او در سال 1989 منتشر شد. بعد از موفقیت این اثر، وی جدی‌تر به این حرفه پرداخت و كم‌كم آثارش به زبان‌های دیگر هم ترجمه شد. پیش از این مهدی سحابی، مترجم فقید، «مونته دیدیو؛ کوه خدا» را از این نویسنده ایتالیایی به فارسی ترجمه كرده بود.

بهرامی پیش از این آثاری چون «همه‌ كاره و هیچ كاره» و «داستان‌های رمی نو» به قلم آلبرتو موراویا و «شوهر من و سه داستان دیگر » نوشته ناتالیا گینزبرگ را ترجمه و منتشر كرده بود.

«وزن پروانه» نوشته اری دلوكا با ترجمه زهره بهرامی، با قیمت دو هزار و 200 تومان و در 66 صفحه از سوی انتشارات «افسون خیال» روانه بازار كتاب ایران شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها