سه‌شنبه ۳۱ خرداد ۱۳۹۰ - ۱۷:۰۲
اسوار: آثار برگزیده کتاب فصل باید پرکننده خلاها باشند

«اگر باران نیستی نازنین، درخت باش» ترجمه و گزینش اشعار محمود درویش به کوشش موسی اسوار به‌عنوان اثر برگزیده شانزدهمین دوره جایزه «کتاب فصل» معرفی شد. اسوار معتقداست آثار برگزیده جایزه کتاب فصل باید حتما خلا خاصی را در حوزه خود پر کنند. وی ارزیابی خدمتی را که هر اثر چاپ شده به جامعه فرهنگی کشور ارائه می‌‌دهد، ضروری می‌داند._

اسوار در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: باتوجه به جایگاه محمود درویش و اهمیت شعر او و همچنین جنبه‌های هنری و خلاقیت ادبی و ذهنی آثار وي به عنوان شاعری چیره‌دست تصمیم به انتشار گزینه‌ای از آثار او گرفتم.

وی ادامه داد: اغلب موضوعات شعر درویش پیرامون مسئله مقاومتند. وی به عنوان یک شاعر فلسطینی به خوبی توانسته است این مسئله را از زوایای مختلف بیان کند. به عبارت دیگر آثار او هم جنبه جهانی یافته‌اند و هم زبان حال ملت ستمدیده فلسطینند.

این مترجم افزود: ارائه گزینه‌ای از اشعار او در قالب یک کتاب و پس از درگذشتش اهمیت بسزایی داشت؛ چراکه آیینه تمام‌نمای شعر او بود و گزیده‌ اشعارش از نخستین دفتر تا آخرین مجموعه را شامل می‌شد.

وی درباره چگونگی گزینش این اشعار اظهار كرد: اشعاری را برگزیده‌ام که جنبه هنری قوی‌تری داشته، و از نظر موضوعی بیشتر بیان‌کننده مضامین کلی و عام باشند.

اسوار به بخش‌های این کتاب اشاره و تشریح کرد: علاوه بر مقدمه و گزیده اشعار این کتاب در پایان یادداشت‌ها و منابع را شامل می‌شود. این یادداشت‌ها درباره نام‌ها و موضوعات ویژه، شخصیت‌های اسطوره‌ای و تاریخی و دیگر مطالبی که به درک بهتر شعرها کمک می‌کنند نوشته شده‌اند.

وی افزود: همچنین در پایان مهم‌ترین منابعی که این اشعار و یادداشت‌‌ها را براساس آن‌ها گردآوری کرده‌ام آمده است.

این مترجم در ادامه درباره جایزه «کتاب فصل» گفت: هر جایزه‌ای باید تمامی جوانب را در نظر بگیرد و معیارهای انتخاب و داوری‌ها صحیح و روشن باشند.

وی ادامه داد: اگر موضوع اثری تالیفی است باید آن کتاب از جنبه‌های اثر تالیفی، اگر ترجمه است باید از دیدگاه ترجمه به اصل زبان، صحت ترجمه‌ها، زیبایی و وفاداری به متن اصلی و اگر تصحیح است از نظر جنبه‌های تصحیح متن بررسی شود.

اسوار در پایان یادآور شد: از سوی دیگر باید ببینیم آیا این کتاب‌ها براي پر کردن خلاء موجود در آن حوزه گام برداشته‌اند یا نه. همچنین اعتبار علمی، ادبی و فرهنگی جایزه و بررسی خدمتی که هر اثر چاپ شده می‌تواند به جامعه ارائه دهد از دیگر معیارهای ارزشمند هر جایزه‌ای چون جایزه «کتاب فصل» است.

موسی اسوار متولد کشور عراق و فارغ‌التحصیل رشته «تاریخ و فلسفه تعلیم و تربیت» در مقطع کارشناسی‌ارشد از دانشگاه تهران است.

برخی از آثار او در حوزه ترجمه عبارتند از: «آخر شب» سروده محمود درویش، «ادبیات مقاومت در فلسطین» از غسان کنفانی، «تا هر وقت که برگردیم»، «از سرود باران تا مزامیر گل سرخ»(گزیده اشعار هفده شاعر از پیشگامان شعر امروز عرب) و «اشعار عربی سعدی». 

«اگر باران نیستی نازنین، درخت باش» سروده محمود درویش با ترجمه موسی اسوار در 292 صفحه  از سوي انتشارات سخن در زمستان 1389 منتشر شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط