مجموعه داستانی با عنوان «بهترین مجموعه داستان اروپا 2011» اخیرا توجه منتقدان اروپایی را به خود جلب کرده است.
«الکساندر همون» ویراستار خود یک نویسنده بااستعداد است که چندین بار نامزد دریافت جایزه کتاب ملی آمریکا بوده و بورسیه ای از بنیاد مک آتور دریافت کرده است و داستان زندگی خود او هم متفاوت است: در سارایوو متولد شده ، وقتی یوگسلاوی در جنگ دهه 90 بود او در شیکاگو به سر برده و این به او کمک کرده تا حالا در کشور خودش به سر برد. این عوامل بی شک بر انتخاب های او در کتاب تاثیر گذار بوده و می توان این را به وضوح در این کتاب نیز دید.
زادگاه همون که در تاریخچه اروپا محل توجه زیادی بوده و این که او اکنون از زاویه دید یک خارجی به مسایل این منطقه نگاه می کند، نقشی اساسی در شکل گیری این کتاب دارد. اگر ویراستار این مجموعه کسی بود که سال ها در برلین زندگی کرده بود، یا در پاریس، هلسینکی؛ یا آنتورپ، این کتاب حتما چیزی دیگر از آب در می آمد ، اما سخت است بشود گفت در آن صورت بهتر می بود یا بدتر.
مطالب زیادی می توان درباره محتوای این مجموعه گفت، و از نظر آکادمیک نیز تلاش زیادی شده تا توضیح داده شود که «اروپایی» چیست، اما قطعا بهترین شعار برای تعیین بهترین داستان اروپایی در سال 2011 خود متن ها هستند ، که در بیشتر موارد استثنایی و فوق العاده هستند.
داستان «حرفه ای» نوشته ویلیام اوون رابرتز از سرزمین ولش حال و هوایی کاملا معاصر دارد، با شکست های بانکی ، بحران اقتصادی و مسایل روانپزشکی که نقشی اصلی در آن ایفا می کند.
در برابر، داستان دراگو جانگار اسلوونیایی با عنوان رمزگونه «پیشگویی» از پلاتی برخوردار است که به کشف یک شعر بندتنبانی در درون یک وان می پردازد که وارد فضایی بسیار ویژه می شود و به روابط مرد قدرتمند سابق یوگسلاوی یعنی تیتو و یک دیو اهلی شده از خشونت ها در روزهای گذشته می پردازد.
داستان متمرکز بر خدمت اجباری در ارتش یوگسلاوی مربوط می شود و در حالی که شخصیت ها معرفی می شوند، درمی یابیم که با ترسی فلج کننده روبه رو هستند که برای نوشتن شعر و نقاشی های دیواری تنبیه شوند، و به این ترتیب از نوستالژی عمیق نسبت به یوگسلاوی نیز سخن می گوید.
این داستان مثل داستان برخی از دیگر نویسندگانش از اروپا در این مجموعه، هر چند حال و هوایی کلیشه ای از فضای تاریخی دارد، اما کلیشه ها از جایی می آیند که شاید ادبیات باشد.
در داستان «تابو» نوشته ویکتور مارتینوویچ از بلاروس، یک زوج عاشق جوان در حال قدم زدن در پارک عمومی با بسیاری از کارهای ممنوع روبه رو می شوند که کندن گل از جمله آنهاست. اما همین کار می تواند موجب تعقیب آنها توسط سرویس امنیتی مخفی شود. در پایان، این زوج دوست داشتنی اعدام می شوند. تنظیم زمانی داستان نامعلوم است و در چهارچوب این مجموعه به سختی احساسات مختلف سیاسی از نقاط مختلف اروپا یادآوری می شود. طبیعتا مشاهده چنین احساسی در داستانی مشابه که نویسنده ای سوییسی یا لیختن اشتاینی آن را نوشته باشد، سخت است.
با بیان جزییاتی درباره مسایل فیزیکی، داستان منتخب از اوژنین اساهیک از مونته نگرو درباره یک زوج ازدواج کرده جوان است که در انتظار تولد نخستین بچه شان هستند و داستان می تواند در هر کجای دنیا باشد. شوهر برای دیدار دوستی می رود، که می تواند هر کسی از هر کجای هر کشوری باشد. دوستان در پایان به بحث درباره ریموند کاورر می پردازند؛ نویسنده آمریکایی که به شدت به عنوان استاد نوشتن داستان کوتاه مطرح است. در این قصه برشی از یک زندگی روزانه بیان شده ، با این حال شیوه بیان آن طوری ست که خواننده تمایلی به رفتن به صفحه بعد ندارد.
در این مجموعه داستان هایی از نویسندگان کاملا شناخته شده و مشهور مثل هیلاری مانتل از بریتانیا یا اینگو شولتزه از آلمان هم هست و در کنار آنها دیگرانی که هرگز کاری به زبان انگلیسی از آنها چاپ نشده است. حضور این چهره های کمتر شناخته شده که اغلب از کشورهای کوچک اروپا هستند، می تواند مهم ترین ویژگی قابل تقدیر این کتاب باشد. مجموعه ای از بیوگرافی نویسندگان نیز در بخش پایانی کتاب، اطلاعات اساسی درباره تلاش های این نویسندگان را جمع آوری کرده است.
این مجموعه به خوانندگان خود امکان می دهد تا در جریان تجربیاتی کاملا جاری قرار بگیرند و با جریان داستان نویسی اروپا روبه رو شوند و از طریق آن مردم این سرزمین را بشناسند. این کتاب می تواند برای هر کسی که علاقه ای به داستان کوتاه دارد مفید باشد و در سفر یا کنفرانس علمی به درد شناخت مردم بخورد.
بهترین داستان اروپایی 2011 ویراستار الکساندر همون از انتشارات دالکی آرشیو در 511 صفحه منتشر شده است.
نظر شما