نیکلای ژامبولوویچ ساندژیف، شاعر و نویسنده اهل جمهوری کالمکیا که در سال 1994 جایزه ادبی بینالمللی «اسب طلایی» را به دلیل مشارکت در توسعه ادبیات جوانان مغولستان به خود اختصاص داده است برای شرکت در نخستین همایش «شاعران ایران و جهان» به ایران میآید.
ساندژیف علاوه بر هفت مجموعه شعر، شش کتاب کودک، دو رمان و پنجاه مقاله ادبی و فرهنگی منتشر کرده است. وی دانشیار دانشگاه دولتی این کشور است و دو سال نیز وزیر فرهنگ و سیاستگذاری مذهبی و دو سال وزیر مطبوعات و رسانهها در جمهوری کلمبیا بوده است.
این شاعر او در سال 1994 جایزه ادبی بینالمللی «اسب طلایی» را به دلیل مشارکت در توسعه ادبیات جوانان مغولستان به خومد اختصاص داد.
ترجمه قطعه شعری از این شاعر:
سرنوشت مشترک با روسیه
«در روزان شادی، روزان غم
کالمیکیا، فرزند این زاد و بوم به تو افتخار میکند:
نه تنها چهارصد سال دوستی
که سرنوشتی مشترک ما و روسیه را یگانه کرده است
هیچ حسی تواناتر از برادری و همخونی نیست.
آیا حسی زیباتر از برادری دیدهای؟
کالمیکیا، در پرتوی روشنایی روسیه، تو با جلگههایی
چون کشتی سپید، شناوری.
ایمان دارم جوانان تو افتخار خود را از دست نمیدهند.
آسمان و زمین آنان را نعمت دیدن روشناییها بخشیده است:
در قلمرو مقدس روسیه باستان
کالمیکیا نقطه اتصال قلبی است.
دامنه تپههای «یرگینیسکی» میدرخشد،
و آبهای ولگا آوایی بس عمیق و بم دارد.
چه بسیار آوازهای برادرانهای که اینجا خوانده شده،
آوازهایی که تا بام آسمان، سر به فلک میکشید!
جلگههای نقره فام، پهنه چمنزاران و شکوفهها،
آواز باد، و افسانه ابرها...
کالمیکیا، سرود سالروز چهارصد سالگی،
تا ابدیت جاری است.»
نخستين همايش شاعران ايران و جهان 28 فروردين تا اول ارديبهشت در سه شهر تهران، شيراز و اصفهان برگزار ميشود.
نظر شما