به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از روابط عمومي و امور بينالملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، وي توسعه اين روابط را با توجه به مشترکات فرهنگي ميان دو كشور، بسيار طبيعي عنوان كرد و گفت: ايران و تركيه پيوندهاي فرهنگي و تاريخي فراواني دارند و مهمتر از همه اينکه از نظر اعتقاد و باورهاي ديني نيز مسلمان هستند.
وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي همچنين با اشاره به ايام دهه فجر و سالگرد پيروزي انقلاب اسلامي در کشور، افزود: هرسال در اين روزها، گروههاي هنري از تركيه در برنامهها و جشنوارههاي فرهنگي کشورمان حضوري فعال دارند.
وي افزود: هم اكنون در جشنواره تئاتر، اپراي عروسكي با اقتباس از اشعار مولانا ، شاعر مورد علاقه مردم ترکيه بر روي صحنه است.
حسيني با اعلام آمادگي براي همكاري در زمينههاي مختلف گفت : به دليل وجود مشتركات فراوان ميان دوكشور خواستار همكاري هر چه بيشتر دو كشور در زمينههاي فرهنگي هستيم.
حسيني با تاکيد بر ايجاد كرسي ادبيات ايران در كشور تركيه، گفت: كرسي زبان تركي استانبولي در ايران از سال 1381 در دانشگاه علامه طباطبايي فعال است، در حاليكه در گذشته 11 كرسي زبان فارسي در تركيه فعال بوده، اما اين ميزان اكنون به سه کرسي كاهش يافته است.
در ادامه اين ديدار ، وزير فرهنگ و گردشگري تركيه نيز با قدرداني از وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي ايران براي حضور در مراسم انتخاب استانبول به عنوان پايتخت فرهنگي اروپا در سال 2010 به نمايندگي از ايران، گفت: انتخاب استانبول به عنوان پايتخت فرهنگي اروپا و مركز فرهنگي در چارچوب پیوند دو حوزه شرق و غرب با داشتههاي فرهنگي و تاريخي صورت گرفت.
وي با بر شمردن اشتراكات فرهنگي و تاريخي فراوان دو کشور افزود: امروز در ادبيات فارسي كلمات تركي و در ادبيات تركي كلمات فارسي بسياري ديده ميشود.
ارطغرل گوناي افزود: علاوه بر مولانا مشتركات بسيار زياد ديگري در فرهنگ دو كشور وجود دارد مثل شاهنامه فردوسي ،بوستان و گلستان سعدي كه به اندازه مثنوي مولانا براي ما شناخته شدهاند و به همين دليل اعتقاد داريم كه بايد ارتباطات فرهنگي را بطور روزافزون توسعه بخشيم.
نظر شما