سه‌شنبه ۲۱ بهمن ۱۴۰۴ - ۰۹:۴۳
نسخه‌برگردان دیوان خاقانی رونمایی می‌شود

همزمان با آیین بزرگداشت خاقانی شروانی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نسخه‌برگردان دیوان خاقانی شروانی، معروف به نسخه کتابخانه لالا اسماعیل که با مقدّمه و پژوهش محمدرضا ترکی و سید محسن حسنی وردنجانی، آماده چاپ شده است، با حضور جمعی از استادان و خاقانی‌پژوهان، شنبه بیست و پنجم بهمن‌ماه ۱۴۰۴، رونمایی می‌شود.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا پژوهشگران این اثر در مقدمه آورده‌اند: «این دستنویس یکی از بهترین نسخه‌های دیوان خاقانی (و شاید بهترین نسخۀ شناخته‌شده تا امروز) است. این نسخه با ۳۶۳ برگ (۷۲۶ صفحه) جزو کامل‌ترین دستنویس‌های این دیوان است.»

در ادامه مقدمه، پژوهشگران درباره سلامت این نسخه نوشته‌اند: «بسیار مایه خرسندی است که تا به امروز، این اثر سالم مانده و با کمترین آسیب‌دیدگی در دسترس ما قرار دارد. نسخه با خطّ نَسخ بسیار خوانا و زیبا نگاشته شده و هر برگ آن دارای ۲۵ سطر است.»

این نسخه، صفحه «انجامه» ندارد و پژوهشگران این اثر با توجه به برخی مشخصات نسخه مانند کاغذ، نوع خط و قطع، احتمال داده‌اند که در سده نهم قمری نوشته شده باشد.

از بخش‌های مختلف کتاب که هرکدام شامل زیرعنوان‌های مختلفی است می‌توان به معرفی و بررسی نسخه ۴۳۹ کتابخانه لالااسماعیل ترکیه، ضبط‌های سنجیده دستنویس ۴۳۹ لالااسماعیل، نمونه‌هایی از نگاشته‌های دقیق این نسخه، تاریخ دقیق درگذشت خاقانی، مقابله و نشانه‌ها و عنوان‌های ابیات الحاقی، مقایسه اجمالی دستنویس‌ها، مقایسه اجمالی نسخۀ لالااسماعیل با نسخ معتبر و کهن دیوان خاقانی و… اشاره کرد.

این کتاب که به همت انتشارات دانشگاه تهران به بازار کتاب عرضه شده است، همزمان با آیین بزرگداشت خاقانی شروانی رونمایی و در دسترس علاقه‌مندان به حوزه شعر و ادب فارسی و دوستداران این شاعر بزرگ ایرانی قرار خواهد گرفت.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها