دوشنبه ۲۴ آذر ۱۴۰۴ - ۱۰:۳۰
محمدجعفر یاحقی: فانی خود، کتاب بود

مراسم تشییع پیکر کامران فانی، ادیب و پژوهشگر فقید کشورمان با حضور اهالی فرهنگ و ادب برگزار شد. در حاشیه این مراسم، محمدجعفر یاحقی در گفت‌وگو با ایبنا از فانی به‌عنوان کتابشناسی که خود، کتاب بود یاد کرد و علی‌اشرف صادقی فانی را نمونه یک دانشمند معقول و گوشه‌گیر و متواضع و مصطفی عاصی او را شخصیتی به‌معنای واقعی جامع‌الاطراف توصیف کرد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) امروز (۲۴ آذر) آیین وداع اهالی فرهنگ و ادب با کامران فانی، پژوهشگر فرهیخته‌ای که عمرش را به کمال در راه فرهنگ، تالیف و ترجمه صرف کرد با میزبانی سازمان اسناد و کتابخانه ملی برگزار شد.

این مراسم با حضور نیکنام حسین‌پور، رییس مرکز روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمدرضا شفیعی کدکنی، علی‌اشرف صادقی، محمدجعفر یاحقی، ژاله آموزگار، حسن انوری، حسین معصومی همدانی، عبدالکریم جربزه‌دار، مدیر نشر اساطیر، علی رواقی، مسعود جعفری جزی، محمود فتوحی، عباس آخوندی، وزیر اسبق راه و شهرسازی، اکبر ایرانی، رییس موسسه میراث مکتوب، علی بهرامیان، معاون دایره‌المعارف بزرگ اسلامی، غلامرضا امیرخانی، رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی، حامد زارع، سردبیر ایبنا، آزاده نظربلند، دبیرکل نهاد کتابخانه‌ها، سلمان ساکت، جواد جهان‌بخش. سید مجتبی حسینی، دبیر فرهنگستان ادب فارسی، مصطفی عاصی، سهیل محمودی، غلامرضا خاکی، امید طبیب‌زاده و مهدی فدایی، رییس اسبق کتابخانه ملی حضور داشتند.

در این مراسم حجت‌الاسلام میری بر پیکر کامران فانی نماز خواند و پیکر این پژوهشگر و کتابشناس برجسته به سمت محل خاکسپاری تشییع شد.

محمدجعفر یاحقی: فانی خود، کتاب بود

در حاشیه این مراسم، محمدجعفر یاحقی، استاد زبان و ادبیات فارسی و عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفت‌وگو با ایبنا عنوان کرد: فانی خود، کتاب بود، با کتاب آمد و با کتاب رفت. او برعکس نامش فانی نیست بلکه همیشه در ذهن و جان ایرانیان اهل فرهنگ باقی است.

وی با بیان اینکه فانی همواره متواضعانه مترجمان دیگر را راهنمایی می‌کرد، افزود: وی آشنایی خوبی با زبان و ادبیات انگلیسی داشت. سال‌ها پیش، سال ۶۵، عازم انگلستان بودم و فانی وقتی متوجه شد من را راهنمایی کرد که در آنجا از کدام اماکن فرهنگی و دانشگاهی دیدن کنم و در ترجمه هم همیشه من را از راهنمایی‌های خود بهره‌مند می‌کرد. بسیار متواضع، صادق و اندیشمندی بود که تمام عمر خود را بی‌دریغ صرف اعتلای حوزه تالیف و ترجمه کرد و یاد و خاطره وی برای همیشه زنده و باقی می‌ماند.

علی‌اشرف صادقی: فانی اهل مصاحبه و رسانه‌ای‌شدن نبود

علی‌اشرف صادقی، عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی و زبان‌شناس نیز با تاکید بر اینکه فانی بسیار شریف، متواضع و بسیار فرهیخته بود، عنوان کرد: یادم است ماندانا صدیق بهزادی درحال نگارش یک کتاب درباره اعلام بودند و بخشی از کتاب به اعلام جغرافیایی که از زبان غیر فارسی وارد فارسی شده‌اند مربوط می‌شد و اینکه باید املایش فرانسه یا انگلیسی باشد. برای تنظیم املای این اعلام جلسه‌هایی را با من و فانی تشکیل می‌دادند و راهنمایی می‌خواستند.

وی تاکید کرد: فانی نمونه یک دانشمند بسیار معقول، گوشه‌گیر و متواضع بود. وی ترجیح می‌داد در حاشیه خدمت کند و اهل مصاحبه و رسانه‌ای‌شدن و بروز خدمت‌هایش نبود.

مصطفی عاصی: فانی به‌معنای واقعی یک فرد جامع‌الاطراف بود

مصطفی عاصی، زبان‌شناس و استاد دانشگاه نیز در گفت‌وگو با خبرنگار ما عنوان کرد: از سال ۱۳۴۳ که وارد دانشکده ادبیات رشته زبان و ادبیات انگلیسی شدم، همدوره کامران فانی بودم و او وارد رشته زبان و ادبیات فارسی شده بود. با هم کلاس‌های مشترک زیادی داشتیم و در دوران خدمت سربازی هم در کنار هم بودیم. در دوره کارشناسی ارشد من وارد رشته زبان‌شناسی شدم و کامران رشته کتابداری را انتخاب کرد ولی باز با هم ارتباط داشتیم.

وی از فانی به عنوان شخصیتی فرهیخته به معنای واقعی و فردی جامع‌الاطراف و دارای علوم و دانش‌های مختلف یاد کرد و افزود: اطلاعات و دانش وی در رشته‌های مختلف بسیار وسیع بود. می‌توان بزرگ‌ترین خدمت وی به ادبیات و فرهنگ را پژوهش‌ها، تالیف‌ها و ترجمه‌های ارزشمند و بی‌بدیل و نیز پیشکسوت بودن در عرصه کتابداری دانست.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها