نرگس کریمی مترجم کتاب «مراقبش باش» درباره این کتاب به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: داستان از همان ابتدا با لحنی آرام و در عین حال عمیق من را با خودش همراه کرد. احساس کردم با اثری روبهرو هستم که میتواند مخاطب را به درون زندگی شخصیتهایش ببرد و او را با پرسشهای بزرگ زندگی روبهرو کند. این رمان خواننده را به تفکر درباره عشق، فاشیسم، هنر و هویت انسانی وادار میکند.
او درباره اینکه تاکنون چند کتاب از کتابهای برنده گنکور را خوانده است، گفت: به عنوان مترجم و خواننده علاقهمند به ادبیات فرانسه، بسیاری از کتابهای برنده گنکور را مطالعه کردهام و دو رمان «ناهنجاری» و «ردپای خدا» را هم از همین مجموعه ترجمه کردهام. برخی از این آثار مانند «عاشق» اثر مارگریت دوراس، «ترانهی شیرین» اثر لیلا سلیمانی و «دیدار به قیامت» اثر پیر لومتر از کتابهایی بودهاند که هم به لحاظ ادبی و هم به لحاظ فرهنگی برایم جذاب بودهاند. هرکدام از این کتابها بازتاب دورهای از تاریخ و فرهنگ فرانسه هستند و درک آنها به من کمک کرده تا به عنوان مترجم بهتر بتوانم با سبکهای مختلف نویسندگی در فرانسه آشنا شوم و برایم منبع الهام بودهاند.
او با تاکید بر اهمیت جایزه ادبی گنکور در ادبیات فرانسه، اضافه کرد: اهمیت این جایزه در این است که میتواند یک نویسنده را از گمنامی به شهرت برساند و فروش کتاب برنده را به طرز چشمگیری افزایش دهد. با این حال، گنکور تنها به نویسندهای تعلق میگیرد که قبلاً این جایزه را نبرده باشد. این محدودیت به نوعی تلاش برای تنوعبخشی به ادبیات، کشف صداهای جدید و جلوگیری از انحصار است؛ بدین ترتیب به نویسندگان دیگر هم این فرصت داده میشود و تنوع در ادبیات حفظ میشود.
مترجم کتاب «مراقبش باش» درباره اینکه چطور کتابها را برای ترجمه انتخاب میکند، گفت: معمولاً ترکیبی از علاقه شخصی، پیشنهاد ناشر و اهمیت ادبی یا فرهنگی یک کتاب در انتخابام اثرگذار است. گاهی اوقات کتابی را به دلیل تازگی موضوعش انتخاب میکنم و گاهی هم به دلیل تأثیرگذاری آن در جامعهی فرانسوی یا جهانی. در مورد «مراقبش باش»، هم پیشنهاد آقای اصغر نوری و هم علاقهی شخصیام به آثار برندهی گنکور نقش داشتند. دوست دارم کتابهایی را ترجمه کنم که بتوانند برای خواننده فارسیزبان تجربهای تازه و غنی فراهم کنند.
او درباره اینکه در اوقات فراغتش چه کتابهایی میخواند توضیح داد: در اوقات فراغتم معمولاً به سراغ کتابهایی میروم که ذهنم را با دیدگاهها و ایدههای جدید آشنا کنند. بیشتر از هر چیز به کتابهای زندگینامه علاقهمندم. از آثار نویسندگان ایرانی رمانهای معاصر را دوست دارم. علاوه بر رمان، گاهی به سراغ روانشناسی، جامعهشناسی، و حتی شعر میروم. هر کتابی که بتواند سؤالی تازه در ذهنم ایجاد کند یا من را به فکر وادارد برایم جذاب است.
گفتنی است کتاب «مراقبش باش» رمان اول ژان بپتیست آندرهآ سال ۲۰۱۷ منتشر شد؛ این رمان هم با اقبال بسیار خوب خوانندگان روبهرو شد و هم چند جایزه ادبی را برای نویسنده به ارمغان آورد، از جمله جایزه بهترین رمان اول، جایزه فمینا و جایزه الن فورنیه. رمان دوم او، «صد میلیون سال و یک روز» (۲۰۱۹) نام داشت که همانند رمان اول پرفروش بود و منتقدان ادبی استقبال گرمی از آن کردند، اما موفقیت اصلی این نویسنده با رمان سومش به دست آمد: «شیاطین و قدیسان» (۲۰۲۱) که دو جایزه ادبی را به خود اختصاص داد و خیلی زود به چند زبان دنیا ترجمه شد.
ژان بپتیست آندرهآ با سه رمان تحسینشده و پرفروش به نویسندهای معروف در فرانسه و جهان بدل گشت و سال ۲۰۲۳، با رمان چهارمش با عنوان «مراقبش باش»، برندهمعتبرترین جایزه ادبی فرانسه، جایزه گنکور شد. این رمان در ایتالیای قرن بیستم میگذرد، زمانی که این کشور تحت سلطه فاشیسم بود. نویسنده در کنار روایت عشقی منحصربهفرد بین مرد هنرمندی فقیرزاده و دختری از طبقه اشراف، ما را به دل صومعهای متروک میبرد که مجسمهای اسرارآمیز در آن پنهان است. شاهکاری که مجسمهساز عاشق ساخته و واتیکان دستور داده تا آن را از دید عموم پنهان کنند چون به مردم آسیب میرساند.
نظر شما