چهارشنبه ۲۴ تیر ۱۳۸۸ - ۱۶:۳۵
استثنائات آموزه‌ها و دستورات ديني را جدي بگيريم

پژوهشگر و نويسنده ادبيات ديني كودكان و نوجوانان توجه به استثنائات آموزه‌ها و دستورات ديني را ضروري دانست و گفت‌: بسياري از دستورات اسلامي كه اكنون به عنوان اصل در قانون و عرف كشور ما وجود دارند، دربردارنده استثنائاتي‌اند كه بايد به آنها توجه كافي داشت._

علي‌محمد رفيعي در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، با بيان اين مطلب به ذكر مثالي پرداخت و گفت: براي مثال قرآن اطاعت از پدر و مادر را مقيد به مواردي كرده است كه به صلاح فرزندان باشد. بنابر اين مبحث ممكن است در برخي از اختلافاتي كه ميان والدين و فرزندان بروز مي‌كند، حق با فرزند باشد. به عنوان نمونه نداشتن صلاحيت اخلاقي پدر و مادر، قيوميت آنها نسبت به فرزندانشان را متزلزل خواهد كرد.

وي والدين معتاد را به عنوان مثال ديگري در اين زمينه ذكر كرد و گفت: بسياري از اين والدين، فرزندان خود را وادار به تكدي‌‌گري مي‌كنند كه اين مساله از لحاظ شرعي و عقلي سبب سلب حق دخالت آنان در زندگي فرزند و امر كردن به اوست.

نويسنده «قصه‌هاي جامي» ويژه نوجوانان با اشاره به واگذاري حق سرپرستي خانواده به مردان طبق دستورات برگرفته از قرآن گفت: سرپرستي به شرطي بر عهده مرد گذاشته شده است كه بر اساس آيات كتاب آسماني، علاوه بر دارا بودن قدرت مديريت و صلاحيت آن، قادر به تأمين هزينه خانواده نيز باشد.

رفيعي با اظهار تأسف از اين كه برخي از اعمال و عادات ناپسند به نام اسلام در جامعه جا افتاده‌‌اند، گفت: پوشش مشكي بسياري از بانوان به ويژه بانوان محجبه و توصيه به پوشيدن رنگ‌هاي تيره و دوري از رنگ‌هاي شاد در عرف جامعه ما، نه تنها از آموزه‌ها و دستورات اسلامي به دور است، بلكه بر خلاف آن نيز هست. 

رفيعي شناخت ريشه‌هاي اصيل دين در قرآن را راهكاريي براي رفع اين مشكل دانست و اظهار داشت: ترجمه‌هاي ساده و روان قرآن تا حد زيادي در شناخت اين ريشه‌ها نقش دارد، زيرا برداشت‌هاي غير متخصصانه سبب ورود برخي روايت‌هاي قابل خدشه و عرفيات غير مستند در حوزه دين و معرفي آنها به عنوان آموزه ديني شده است.

وي با بيان اين كه نخستين گام براي شناسايي ارزش‌هاي ديني، شناخت قرآن است، گفت: تنها با شناخت ارزش‌هاي واقعي دين است كه قادر خواهيم بود آنها را در زندگي روزمره خود به كار ببريم.

رفيعي با بيان اين كه براي شناسايي صحيح اين آموزه‌ها نياز به ترجمه روان و تفسيرهاي حداقلي و ساده قرآن است، اظهار داشت: با اين اقدام كتاب‌هاي تفسير حجم كم‌تري خواهند داشت و اين امر سبب رغبت خوانندگان بيشتري به خواندن آنها خواهد شد.

نويسنده و كارشناس ادبيات ديني كودكان تشريح مباحث قرآني از سوي مترجم به صورت پانوشت را يكي از اقدامات لازم از سوي مترجمان اين كتاب آسماني دانست و گفت: برخي دستورات كلي قرآن سبب بروز ابهاماتي مي‌شوند كه با توضيح و اضافات مترجم در پانوشت‌ها برطرف مي‌شوند. اين كار به خروج از عرف‌هاي غير مستند نيز كمك شاياني خواهد كرد.

علي محمد رفيعي، كارشناس ارشد الهيات، پژوهشگر، نويسنده و منتقد ادبيات و هنر ديني كودك و نوجوان است كه تاكنون كتاب‌ها و مقالاتي از وي با موضوع ادبيات ديني كودكان در نشريات گوناگون به چاپ رسيده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها