دوشنبه ۱۹ اسفند ۱۳۸۷ - ۱۱:۲۷
«شعر و واقعیت» روبرتو خوارُز منتشر شد

مجموعه «شعر و واقعیت» و «قطعات عمودی» از آثار روبرتو خوارُز، شاعر آرژانتینی به فارسی ترجمه و در قالب یک کتاب واحد منتشر شد. این شاعر در «شعر و واقعیت» سروده‌های خود را رمزگشایی کرده است. «قطعات عمودی» هم قطعه‌هایی از این نویسنده را بر می‌گیرد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)،‌ این کتاب توسط بهروز صفدری به فارسی ترجمه و از سوی انتشارات «بازتاب نگار» روانه کتاب‌فروشی‌های ایران شده است.

بخش اول این کتاب (شعر و واقعیت) پیشتر با ترجمه این مترجم چاپ شده است. اما به باور او ترجمه و چاپ قبلی نامطلوب بوده. وی در این باره می‌نویسد: « هفده-هژده سال پیش، کتاب شعر و واقعیت از روبرتو خوارز را به فارسی برگرداندم که به صورتی نامطلوب منتشر شد. هفت-هشت سال بعد، کتاب دیگری از او به نام قطعات عمودی یا قائم را ترجمه کردم که منتشر نشد.» وی سپس شرح داده که تصمیم گرفت ترجمه این دو کتاب را در کتابی واحد منتشر کند.

وی در پایان یادداشت خود درباره شعر این شاعر آرژانتینی می‌نویسد: «به قول اکتاویو پاز [شاعر مکزیکی]، شعر خوارز شعر – از چاه تا ماه - است. خطی قائم و قطعه‌یی عمود میان مادون و ماورا، رفت و آمدی فروسو و فراسوی هر چیز، عرفان دیگرگونه و فرازگرایی یا استعلای بی‌کیشانه خوارز را رقم می‌زند. او شعر را بری از دوگانه‌انگاری‌های جاری –نظیر اندیشه /احساس، عقل/ عشق، حرف/ سکوت، حضور/ غیاب، بود/ نبود، لاهوت/ ناسوت – و فراشدی از تار و پودی دیگر می‌داند. جدایی شعر از اندیشه و فلسفه را فاجعه می‌نامد. خود را به فلسفه نیچه نزدیک و با بینش ذن مانوس می‌داند. او بی‌آن‌که شعر را بی‌اهمیت بشمرد، در جستجوی موسیقی معناست. بنابراین در شعر او از تورم بلاعت و فخر فصاحت، از احساساتی‌گری و عوام‌نوازی، از دکلمه‌سرایی‌های مطنطن درقالب اوزان تحمیلی، و خلاصه از عصا قورت‌دادگی ادبیانه خبری نیست»

ترجمه فارسی «شعر و واقعیت» در مجموع ۱۶۹ صفحه منتشر شده که ۶۱ صفحع ابتدایی ترجمه کتاب «شعر و واقعیت» و مابقی به «قطعات عمودی» اختصاص دارد. «قطعات عمودی» خود به سه بخش «تقریبا شعر»، «تقریبا عقل» و «تقریبا افسانه» تقسیم شده است. در ابتدای این کتاب هم نامه‌ای از خوارز خطاب به مترجم منتشر شده که این شاعر در آن از انتشار ترجمه فارسی سروده‌هایش ابراز خوشحالی می‌کند.

انتشارات «بازتاب نگار» ۲۲۰۰ نسخه از این کتاب را هرکدام با قیمت ۳۰۰۰ تومان روانه کتاب‌فروشی‌های ایران کرده است. 

کوتاه از زندگی ادبی روبرتو خوارُز
خوارز در سال ۱۹۲۵ میلادی در بوئنس آیرس آرژانتین زاده شد. در رشته ادبیات و فلسفه تحصیل کرد. سپس در علوم ارتباطات و کتاب‌داری کارشناس شد. از ۱۹۵۸ تا ۱۹۶۵ مدیر مجله «شعر-شعر» بود و ۲۰ شماره از آن را منتشر ساخت. در همین مدت به کشف و ترجمه شعر و شاعران زبان‌های دیگر، به ویژه آنتونن آرتو پرداخت. سال‌های بسیاری در مقام منتقد ادبی و سینمایی با نشریات آرژانتینی و خارجی هم‌کاری کرد و پس از آن زیر فشار رژیم وقت آرژانتین به زندگی در تبعید تن داد و چند سالی برای یونسکو در کشورهای آمریکای لاتین فعالیت کرد. این شاعر ۷۰ سال زندگی کرد. عمده شهرت او از سرودن شعر‌های کوتاه و رازآلود و تاملات فلسفی با بیان شعرگونه به دست آمده است.

از این شاعر و نویسنده، دو کتاب درباره شعر و آفرینش هنری (که «شعر و واقعیت» یکی از آن‌هاست)، یک کتاب درباره قطعات شاعرانه (قطعات عمودی) و ۱۳ کتاب شعر منتشر شده است. آثار او به بسیاری از زبان‌ها ترجمه شده‌اند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

اخبار مرتبط

تازه‌ها

پربازدیدها