چاپ پنجم کتاب «ادبیات فولکلور ایران» تألیف ییری سیپک و ترجمه محمد اخگری ازسوی انتشارات سروش منتشر و روانه بازار نشر شد.
بخش اول به ادبیات فولکلور حماسی ایران میپردازد و افسانههای پهلوانی و اهمیت آنها، نویسندگان دوران باستان و ناقلان موضوعهای ادبیات فولکلور ایران و همچنین مفهوم و اهمیت حماسههای ادواری در ادبیات فولکلور ایران را مورد نقد و بررسی قرار میدهد.
بخش دوم این کتاب با عنوان ادبیات سرگرمکننده در ادبیات فولکلور ایران؛ عناصر ایرانی در داستانهای هزار و یک شب و مجموعههای مشابه، ادبیات تعلیمی، سرگرمکننده و پندنامه شاهان و داستانهای حیوانات و کلیله و دمنه را مطالعه کرده و بخش سوم با نگاهی عمیق به ادبیات فولکلور مکتوب؛ رمانهای تخیلی در کتابچههای فولکلور و کتابهای تعبیر خواب و طالعبینیها را مورد مطالعه قرار میدهد.
تأثیر ادبیات فولکلور بر ادبیات نوین فارسی و تاجیکی در بخش چهارم و ادبیات فولکلور مذهبی و ارتباط آن با ادبیات فولکلور در بخش پنجم کتاب مورد بررسی قرار میگیرد.
بخشش ششم کتاب، ادبیات نمایشی فولکلور ایران را بازگشایی میکند که در آن سیر تکامل تعزیه و دیگر مراسم مذهبی، تئاتر عروسکی، تئاتر خیمه شببازی و هنر نوین نمایشی و ارتباط آن با ادبیات فولکلور آورده شده است.
این اثر به لحاظ نوع نگاه جامعنگر و روش تحقیق علمی و طبقهبندی موضوعی مباحث فولکلور اثری علمی و قابل اعتبار میکند. مولف با توجه به آگاهی عمیقی که از فرهنگ و ادب ایرانی داشته، با بینشی علمی – تخیلی خاستگاه برخی عناصر فولکلوری، روند شکلگیری و تحول تاریخی- جغرافیایی و اجتماعی – فرهنگی و گروه حاملان فولکلور در ایران و حوزههای فرهنگ ایرانی را مطالعه میکند و رابطه میان ادبیات شفاهی و مکتوب و ادبیات نوین را نشان میدهد.
نگارنده در این اثر کمحجم میکوشد به تطبیق عناصر فولکلور بین ملل مختلف بپردازد. هرچند وی معتقد است که پژوهش تطبیقی در این زمینه، کاری جدید و فراگیر را میطلبد. از سوی دیگر نوع بینش مؤلف به موضوع و روش تحقیق و بررسی نقادانه وی از مسائل فولکلوری در گستره وسیع فرهنگی ایران و بررسی جامعنگر وی بدیع و تازه مینماید و میتواند برای پژوهشگران حوزه فرهنگ مردم به عنوان الگوی پژوهشی مناسب مفید واقع گردد.
چاپ پنجم این کتاب در 140 صفحۀ رقعی، شمارگان 500 نسخه و با قیمت 50.000 تومان توسط انتشارات سروش در اختیار علاقهمندان به مباحث این حوزه قرار گرفته است.
نظر شما