یکشنبه ۱۴ مهر ۱۳۸۷ - ۱۲:۴۲
سرنوشت رباعیات خیام در کشتی تایتانیک

فيلم "معشوق" به كارگرداني محمدعلي فارسي با محوريت نگاهي به ترجمه اشعار خيام توسط فيتز جرالد به روزهاي پاياني تدوين نزديك مي شود.\

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، "فاطمه السادات محمودپور" يكي از تهيه كنندگان اين فيلم مستند با اشاره به تكميل مراحل فني "معشوق" گفت: تدوين این اثر زير نظر آقاي بهمن كيارستمي در حال انجام است و در تلاش هستيم تا به زودي نسخه راف كات را تحويل سيما فيلم بدهيم.
 
اين فيلم پيش تر با نام "حقيقت گمشده" مقابل دوربين رفته بود. محمودپور در خصوص تغيير نام آن به "معشوق" اظهار داشت: به خاطر رابطه حسي و عاطفي كه بين فيتزجرالد و خيام در خصوص شعر و ادبيات وجود داشت، فيلم را به اين نام تغيير داديم، چرا كه عنوان "معشوق" با حال و هواي آن خيلي متناسب است.
 
اين فيلم سرنوشت ترجمه رباعيات خيام را روايت مي كند. معروف است كه اين ترجمه پس از صحافي با كشتي تايتانيك به آمريكا حمل مي شده كه در اثر حادثه برخورد كشتي با كوه يخ، نسخه نفيسي از آن به اعماق دريا فرو مي رود.
 
محمدعلي فارسي، كارگردان اين مستند، پس از طي حدود سه ماه و نيم تحقيقات و تصويربرداري در انگلستان و استان سافورك، از محل تولد فيتزجرالد نيز تصاويري تهيه كرده است.
 
فيلم 70 دقيقه اي "معشوق" به تهيه كنندگي مشترك فاطمه السادات محمودپور و سيدمحمدمهدي طباطبايي در مركز سيما فيلم توليد مي شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

اخبار مرتبط

تازه‌ها

پربازدیدها