پنجشنبه ۷ شهریور ۱۳۸۷ - ۱۲:۲۰
گفت و گو با نوام چامسکی در مورد ایران ترجمه شد

کتاب «ایران را نشانه گرفته‌اند» به فارسی ترجمه شد. این کتاب حاصل چند مصاحبه مطبوعاتی در مورد ایران از جمله با نوام چامسکی است. این فیلسوف منتقد امریکا، از فشار بر ایران توسط آنچه «امپراطوری غرب» خوانده، گله کرده است.\

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «ایران را نشانه گرفته‌اند» اثر دیوید برسامیان، روزنامه‌نگار امریکایی به فارسی ترجمه شد. در این کتاب حاصل چند مصاحبه مطبوعاتی این روزنامه‌نگار در مورد سیاست‌های غرب در مقابل ایران،‌ ترجمه شده است.

از جمله این مصاحبه‌ها، گفت‌ و گویی است با نوام چامسکی، زبان‌شناس، فیلسوف و نظریه‌پرداز امریکایی. این متفکر منتقد سیاست‌های دولت امریکا در گفت و گوی خود با برسامیان به سیاست‌های غرب و در راس آن امریکا در مقابل ایران تاخته است.

چامسکی در قسمتی از این گفت و گو،‌ غرب را «امپراطوری غرب» لقب می‌دهد و می‌گوید: جرج بوش اکنون اسلحه خود را به سمت ایران نشانه رفته است. ایران یکی از منابع عظیم نفت جهان است و برای همین محافظه‌کاران [امریکایی] به آن طمع بسته‌اند.

این منتقد همچنین از رسانه‌های امریکایی که حرف‌های دولت مردان این کشور را تکرار می‌کنند انتقاد کرده است.

ترجمه فارسی «ایران را نشانه گرفته‌اند» توسط دو مترجم به نام‌های هانا ناصرزاده و مسعود موسوی‌شفائی به پایان رسیده و این کتاب مراحل اداری انتشار را توسط نشر ثالث سپری می‌کند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها