سفیر فنلاند در ایران با بیان اینکه هدف ما از حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، آشنایی دادن مردم ایران با فرهنگ فنلاند است، عنوان کرد: این نمایشگاه از استانداردهای بالایی برخوردار است و میتوان آن را یکی از بهترین نمایشگاههای کتاب دنیا دانست.
وی افزود: قصد داریم کتاب «تاریخ فنلاند» را به مردم ایران معرفی کنیم؛ کتابی که سال گذشته به قلم کامبیز جلالی سفیر ایران در فنلاند نوشته و منتشر شد. این موضوع یکی از اهداف اصلی غرفه فنلاند در نمایشگاه کتاب تهران است.همچنین تعداد زیادی کتاب ایرانی به زبان فنلاندی ترجمه شده است که کتابهای حافظ، سعدی، مولانا، فردوسی و عطار از آن جمله است.همچنین سال گذشته برای ما سال خاصی بود چراکه در این سال برای اولین بار کتاب شاهنامه به زبان فنلاندی برگردان شد.
هری کورانین با بیان اینکه این نمایشگاه از استانداردهای بالایی برخوردار است و میتوان آن را یکی از بهترین نمایشگاههای کتاب دنیا دانست، از عدم حضور ایران در نمایشگاه بینالمللی کتاب در فنلاند اظهار تأسف کرد و گفت: امیدوار هستیم در آینده شاهد شرکت ایران در نمایشگاه کتاب فنلاند باشیم چراکه این گونه ارتباطها به مثابه پلی برای آشنایی بیشتر دو کشور است.
نظر شما