محمود آموزگار در گفتوگو با ایبنا تشریح کرد
حضور اتحادیه ناشران و کتابفروشان در تدوین برنامه پنجساله ششم توسعه کشور/ کم کردن فاصله تهران با شهرستانها در حوزه نشر
رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان، کاهش فاصله سه برابری پایتخت با سایر مناطق کشور از حیث فعالیتهای حوزه نشر، فراهم کردن زمینه ورود ناشران به بازارهای جهانی و اقداماتی برای حمایت از ترجمه آثار فارسی به زبانهای دیگر را اهم موضوعات مطرح شده از سوی این اتحادیه برای تعریف شاخصهای فرهنگی در برنامه پنجساله ششم توسعه، عنوان کرد.
آموزگار با اشاره به ضرورت توجه به حوزه نشر در تدوین این برنامه، عنوان کرد: با توجه به چالشهای مختلف در حوزه نشر کشور و ناهنجاریهای به وجود آمده در این حوزه، لازم است که پیشبینیهایی در تعریف شاخصهای فرهنگی برای تدوین این برنامه درنظر گرفته شود.
رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان در تشریح مهمترین موضوعات مورد تأکید اتحادیه، توضیح داد: کم کردن فاصله سه برابری پایتخت با سایر مناطق کشور از حیث فعالیتهای حوزه نشر، یکی از مهمترین مواردی است که اتحادیه بر آن انجام این کار تأکید دارد. دولت در این زمینه باید از محرومترین مناطق شروع کند و با درنظر گرفتن بودجههای لازم و ایجاد بازارچههای کتاب، به حوزه کتاب و نشر این مناطق سر و سامان بدهد.
آموزگار فراهم کردن زمینه ورود ناشران به بازارهای جهانی را از دیگر موضوعات مهم در این حوزه عنوان کرد و گفت: این موضوع حمایت کامل دولت را میطلبد؛ چراکه ورود ناشران به بازارهای جهانی میتواند به اقتصاد نشر کشور نیز کمک کند.
رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان گفت: حمایت از ترجمه آثار فارسی به زبانهای دیگر یکی دیگر از این موارد مطرح شده از سوی ما بوده است. اعطای بورسیه دکترای زبان و ادبیات فارسی برای علاقهمندان از کشورهای خارجی، میتواند در کنار ترویج زبان و ادبیات فارسی زمینه را برای ترجمه آثار فارسی به زبانهای مختلف دنیا فراهم کند.
وی افزود: ما در حوزه فرهنگ، به نمایندگی از ناشران و کتابفروشان کشور توصیهها و پیشنهادهای خود را ارائه دادیم تا پس از جمعآوری نظرات از سوی سایر بخشهای دولت و تهیه سند، برای تصویب به مجلس فرستاده شود. امیدواریم در حوزه فرهنگ شاخصهایی در مصوبه نهایی جای بگیرد که به ارتقاء حوزه نشر و کتاب در کشور بینجامد.
نظر شما