لاوژه در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: موضوع رساله دکتری من «سیر تطور نثر موزون در ادبیات فارسی از آغاز تا قرن دهم» با راهنمایی رحیم کوشششبستری و عبدالله طلوعی آذر بود. از آن زمان به بعد تصمیم گرفتم که بر موضوع نثر موزون و علم بلاغت تمرکز کنم، زیرا کمبود منابع در این حوزه بسیار محسوس است. بر این اساس نخستین هدف من از نگارش و انتشار این کتاب پر کردن کمبودهای کتاب دانشگاهی در حوزه بلاغت فارسی است.
وی افزود: در تاریخ ادبیات ایران نثر موزون و مسجع با بلاغت ویژهاش نوع مستقلی از کلام ادبی محسوب میشد. منشا این نثر ادبیات عرب و به ویژه قرآن کریم و سجع کاهنان بوده است. البته قرآن کریم زمانیکه نازل شد، سجع کاهنان را ملغی کرد.
این مدرس دانشگاه در ادامه با اشاره به تاثیر قرآن کریم بر نثر مسجع فارسی گفت: سجع کاهنان تنها جملات بیمحتوایی برای فریب مردم بود، اما قرآن کریم با بیان شیرین و محتوای جذاب مورد توجه پژوهشگران علم بلاغت از دیرباز تاکنون، به عنوان مثال عبدالقاهر جرجانی، قرار گرفت. اصولا یکی از اعجازهای قرآن نیز همین نثر مسجع آن است.
لاوژه همچنین در پاسخ به این سوال که «عرفای اسلام چگونه از نثر مسجع استفاده کردند؟» گفت: در آثار و کلام بایزید بسطامی و ابوسعید ابوالخیر، این نثر به صورت پراکنده مورد استفاده قرار گرفت، چرا که این عارفان بسیار مواظب بودند تا آثارشان با قرآن همراستا نشود. در میان عارفان برای نخستین بار خواجه عبدالله انصاری در متون خود به طور گسترده از این نثر استفاده کرد.
وی در ادامه درباره عنوان کتاب «قدم مجاز در سفر حجاز» گفت: این عنوان را از خواجه عبدالله انصاری وام گرفتم. به هر حال قرآن کریم نیز در حجاز بر پیغمبر اسلام نازل شد. لازم به ذکر است که در حوزه بلاغت عربی تحقیقات و کتابهای بسیاری منتشر شده است، اما درباره بلاغت فارسی خیر.
لاوژه همچنین اظهار کرد: متاسفانه اندک تحقیقات در زمینه بلاغت فارسی همه تکراری است و منبع تمام این تحقیقات «حَدَایِقُ السِّحر فِی دَقَایِق ِالشِّعر» رشد الدین وطواط است. علم بلاغت فارسی نیاز دارد تا با استفاده از رویکردهای جدید مورد بررسی و پژوهش قرار گیرد.
وی همچنین با انتقاد از منابع دانشگاهی رشته ادبیات گفت: دانشجویان در مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری همان منابعی را میخوانند که در مقطع کارشناسی میخواندند و این مساله واقعا آزار دهنده است.
لاوژه در پایان گفت: هماکنون مشغول کار بر کتاب «پیش درآمدی بر نثر موزون و مسجع در ادبیات عرب و ادبیات فارسی» هستم.
«قدم مجاز در سفر حجاز؛ تحلیل و بررسی نثر موزون و مسجع از خواجه عبدالله تا جامی» نوشته طاهر لاوژه با شمارگان هزار و 100 نسخه، 684 صفحه و بهای 30 هزار تومان از سوی انتشارات خواجه نظامالملک روانه کتابفروشیها شده است.
لاوژه عضو هیات علمی دانشگاه پیامنور است. ترجمههای «دیوان اشعار حضرت امیرالمومنین امام علی ابن ابیطالب (ع) و «صحیح بخاری» محمدبن اسماعیل بخاری، در چهار جلد از دیگر کتابهای منتشر شده این مدرس دانشگاه است.
نظرات