جمعه ۱۸ بهمن ۱۳۹۲ - ۱۱:۱۱
انتشار سه‌گانه ساموئل بکت در نمایشگاه کتاب آینده

سه‌گانه ساموئل بکت با عناوین «مالوی»، «مالون می‌میرد» و «نام ناپذیر» با ترجمه سهیل سمی تا نمایشگاه کتاب تهران منتشر و توزیع می‌شود.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به گفته محمد حسینی، دبیر تحریریه انتشارات ثالث، این سه عنوان کتاب که برای نخستین بار به طور کامل به فارسی ترجمه شده‌اند، در نمایشگاه کتاب تهران سال آینده (1393) در یک مجموعه توزیع خواهند شد و البته به صورت جداگانه هم به فروش می‌رسند. 

«مالون می‌میرد» عنوان کتابی از بکت است که در سال 1347 با ترجمه محمود کیانوش منتشر شد و بعد از آن هم با ترجمه‌های دیگر راهی کتابفروشی‌ها شد. ترجمه سُمی از این اثر تاکنون 4 بار تجدید چاپ شده است.

ساموئل بارکلی بکت، نویسنده، شاعر و نمایشنامه‌نویس ایرلندی و برنده جایزه نوبل ادبیات، در 13 آوریل 1906 میلادی متولد شد. این نمایشنامه‌نویس ده‌ها سال در پاریس به صورت مهاجر زیست و بسیاری از آثار خود را به زبان فرانسه نوشت. از او به همراه اوژن یونسکو به عنوان یکی از پایه‌گذاران و نظریه‌پردازان تئاتر «ابزورد» نام ‌می‌برند.

کمیته نوبل دلیل اعطای جایزه به بکت را در سال 1969 «اوج هنری آثار با تکیه بر موضوع تنهایی انسان مدرن» اعلام کرده است. همچنین از بکت به عنوان نخستین نمایشنامه‌نویس مدرن زبان انگلیسی نام می‌برند.

رمان «از مزرعه» اثر جان آپدایک، «بانوی پیشگو» اثر مارگارت اتوود و «منم کورش» نوشته الکساندر جووی جدیدترین آثاری هستند که با ترجمه سُمی منتشر شده‌اند. 

وی همچنین ترجمه آثاری مانند «سنتائور» و «فرار کن خرگوش» نوشته جان آپدایک، چشم گربه از مارگارت آتوود، «اسیر خشکی» اثر دوریس لسینگ، «سرگذشت ندیمه» از مارگارت اتوود و «هرگز رهایم مکن» نوشته کازوئو ایشی‌گورو را در پرونده ادبی خود دارد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها