چهارشنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۲ - ۰۹:۵۱
«سقراط» فرانسوی می‌شود

نمایشنامه «سقراط» نوشته حمیدرضا نعیمی با ترجمه ساناز فلاح فرد به زبان فرانسوی در این کشور منتشر می‌شود. این نمایشنامه نخستین اثر هنری یک ایرانی درباره زندگی و آراء سقراط است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، فلاح‌فرد، گفت: هم‌اکنون مشغول ترجمه نمایشنامه «سقراط» نوشته حمیدرضا نعیمی به زبان فرانسه هستم. برای کمک به انتشار هرچه بهتر این ترجمه جلساتی را با مسوولان سفارت فرانسه در تهران داشتم. 

وی افزود: هم‌اکنون مشغول مذاکره با چند ناشر فرانسوی برای انتشار این ترجمه هستم. همچنین با مسوولان جشنواره تئاتر آوینیون در فرانسه و چند جشنواره دیگر برای حضور نمایش سقراط در آن جشنواره‌ها، مذاکره‌های داشته‌ایم. 

فلاح‌فرد در پایان اظهار کرد: این نمایشنامه نخستین کار هنری یک ایرانی درباره زندگی و آراء سقراط است و از این حیث اهمیت بسیاری دارد. امیدوارم این اثر که در ایران با استقبال بسیار مخاطبان روبه‌رو شده، در کشور فرانسه نیز پرمخاطب باشد و مورد توجه قرار گیرد. 

از این مترجم، تاکنون نمایشنامه‌های «خدای کشتار»، «می لرزم و ماکوندو» و «مجردها» به چاپ رسیده است. نمایشنامه مجردها در بخش نسل نوی سی و دومین جشنواره بین المللی تئاتر فجر به روی صحنه رفت.

نمایش سقراط با نویسندگی و کارگردانی حمیدرضا نعیمی از 21 آذر تا 28 دی امسال (1392) در تالار وحدت با استقبال مخاطبان به روی سن رفته بود. این اثر همچنین در سی و دومین جشنواره بین‌المللی تئاترفجر نیز در دو نوبت به روی صحنه رفت.

این نمایش با نقش‌آفرینی فرهاد آییش، لادن مستوفی، یعقوب صباحی، بهناز نازی، نقی سیف‌جمالی، کتانه افشاری نژاد، ایوب آقاخانی، بهار نوحیان، سیاوش چراغی‌پور، رضا جهانی، بهمن عباس‌پور، بهنام شرفی، پرهام دلدار، مجید نوروزی و مهرداد خانی در تالار وحدت روی صحنه رفت. 

لازم به ذکر است که پس از پایان سی و دومین جشنواره بین‌المللی تئاترفجر، جمعی از اهالی قلم خواستار تمدید این اجرا شدند که مرکز هنرهای نمایشی کشور این درخواست را قبول و هفتم تا پایان فروردین سال آینده (1393) را برای اجرای دوباره نمایش سقراط تعیین کرد./

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها