دوشنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۲ - ۱۱:۲۲
قیومی: معماری ایران فاقد پژوهش‌های بینارشته‌ای است

مهرداد قیومی، مدرس و محقق معماری در مراسم رونمایی از کتاب «مسجد جامع اصفهان» نوشته ائوجنیو گالدیری و ترجمه عبدالله جبل‌عاملی گفت که در این کتاب برای نخستین بار با روش باستان‌شناسی، مسجد جامع اصفهان مورد مطالعه قرار گرفته است؛ معمولا در نظام دانشگاهی ایران در رشته معماری به رشته‌های دیگر توجهی نمی‌شود و پژوهش‌های بینارشته‌ای در معماری وجود ندارد.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست رونمایی از کتاب «مسجد جامع اصفهان» نوشته و ترجمه عبدالله جبل عاملی عصر  یکشنبه 24 آذر با حضور عبدالله جبل عاملی، مترجم کتاب، مهرداد قیومی بیدهندی، استادیار گروه معماری و مرمت دانشگاه شهید بهشتی و علیرضا اسماعیلی، معاونت پژوهشی فرهنگستان هنر و مدیر موسسه متن، میرعابدین کابلی، باستان‌شناس پیشکسوت و با اجرای ناصر نوروززاده چگینی، در موسسه پژوهشی نقش جهانِ فرهنگستان هنر برگزار شد. 

مهرداد قیومی بیدهندی در این مراسم گفت: کتاب «مسجد جامع اصفهان»  مجمع خوبان است، چون در راه انتشار آن، زنده‌یاد گالدیری، زنده‌یاد باقر آیت‌الله زاده شیرازی، استادم عبدالله جبل عاملی و علیرضا اسماعیلی، که توانسته شعله امیدی را در فرهنگستان هنر روشن نگه دارد، دست داشته‌اند. 

وی افزود: مهم‌ترین ویژگی این کتاب در این است که می‌توان آن را مطالعه کرد و فهمید. در بین مترجمان رسم بر این است که مخاطب نباید از ترجمه چیز زیادی متوجه شود! اما این کتاب از نظر ترجمه و هم از نظر نثر کلام و دقت در برگردان اصطلاحات و اعلام، عالی است. 

این عضو هیات علمی دانشگاه شهید بهشتی در ادامه به شیوه پژوهشی این کتاب اشاره کرد و گفت: نویسنده در این کتاب برای مطالعه همه جانبه مسجد جامع اصفهان رویکرد «باستان‌شناسی» را برگزیده و این روش بسیار عالی است. 

قیومی همچنین اظهار کرد: عموم محققان و معمارانی که پیش‌تر این مسجد را از منظر «تاریخ معماری» مورد مطالعه قرار داده بودند آن را با روش باستان‌شناسی ارزیابی نکرده بود. 

این محقق و مدرس معماری در ادامه با انتقاد از ضعف پژوهش‌های بینارشته‌ای در نظام دانشگاهی معماری ایران گفت: متاسفانه در دانشگاه‌ها و دانشکده‌های معماری در ایران به هیچ عنوان به رشته‌های دیگر توجهی نمی‌شود و معماران معمولا با تبختر به دیگر رشته‌ها نگاه می‌کنند. 

قیومی در پایان گفت: در روش پژوهشی تاریخ معماری معمولا از کتاب‌ها و مقاله‌های دیگران رونویسی می‌شود و عجیب است که در نظام آکادمیک ایران تنها این روش را به عنوان یک تحقیق علمی – پژوهشی می‌شناسند و اگر کسی کار عملی بر خود بنا انجام دهد، کارش پذیرفته نیست. 

علیرضا اسماعیلی نیز در این مراسم گفت: مسجد جامع اصفهان، یا مسجد عتیق، یکی از قدیمی‌ترین بناهای مذهبی ایران و نمایان کننده شیوه معماری دوره‌های مختلف تاریخی از آل‌بویه و سلجوقیان تا دوره قاجار است. 

وی افزود: فرهنگستان هنر از همایش مکتب اصفهان تصمیم گرفت تا این کتاب ارزشمند پروفسور گالدیری را منتشر کرد و بانی این کار نیز زنده‌یاد دکتر باقر آیت‌الله زاده شیرازی بود. 

اسماعیلی همچنین به اهمیت گالدیری، نویسنده کتاب اشاره کرد و گفت: گالدیری ریاست فنی هیات بازسازی مسجد جامع اصفهان را بر عهده داشت و به جز این کتاب هم 11 مقاله درباره این بنای مهم منتشر کرد. گالدیری مقدمه‌ای نیز برای ترجمه فارسی این کتاب نوشت، اما متاسفانه هفت ماه پس از نگارش مقدمه فوت کرد. 

کابلی: مرمت‌های ما به کتاب ختم نمی‌شود 

میرعابدین کابلی، باستان‌شناس پیشکسوت نیز در این نشست گفت: من مشکلات کار پژوهشی در حوزه میراث فرهنگی را همیشه فریاد زده‌ام، اما از میان مدیران کسی پاسخی به این فریادها نداده است. 

وی افزود: در طول این چند دهه اخیر، بناهای تاریخی بسیاری مرمت شده، اما تاکنون هیچ کتاب یا مقاله‌ای از این مرمت‌ها بیرون نیامده است. باید میان مدیران فرهنگی همتی شکل گیرد تا شرایطی را فراهم آورند که مرمت‌کاران، شیوه مرمت خود بر آن بنای خاص را روی کاغذ بیاورند. 

این عضو هیات علمی پژوهشکده باستان‌شناسی همچنین اظهار کرد: بودجه‌های بسیاری در این نیم قرن به کار مرمت اختصاص داده شد، اما حتی یک دهم آن نیز برای انتشار کتاب صرف نشد. من این مشکل را مدام بیان کرده و می‌کنم، اما مطمئن هستم که اکنون نیز گوش شنوایی برای آن نیست. 

در پایان این جلسه نیز عبدالله جبل عاملی، عضو هیات علمی دانشگاه آزاد واحد خوراسگان و مدیر سابق میراث فرهنگی اصفهان، دقایقی  برای حاضران سخنرانی کرد. او در بخشی از سخنان خود گفت: درباره مسجد جامع اصفهان نظریات مکتوب بسیاری وجود دارد. همچنین در سفرنامه‌ها و منابع تاریخی بسیاری نیز از این مسجد به نیکی یاد شده است. 

وی افزود: بهترین و موثرترین تحقیق را پروفسور گالدیری درباره مسجد جامع اصفهان انجام داده است. این ترجمه بسیار وفادارانه است و خود نویسنده اصرار داشت که در ترجمه چیزی به متن اصلی اضافه نشود. 

این مدرس معماری همچنین اظهار کرد: برای ثبت جهانی مسجد جامع اصفهان در یونسکو مقاله مفصلی نوشتم که این مقاله نیز در آینده‌ای نزدیک در قالب کتاب منتشر می‌شود. 

کتاب «مسجد جامع اصفهان» نوشته ائوجنیو گالدیری و ترجمه عبدالله جبل عاملی باشمارگان هزار نسخه، 440 صفحه و بهای 39 هزار و 500 تومان از سوی موسسه تالیف، ترجمه و نشر آثار هنری «متن» فرهنگستان هنر روانه کتابفروشی‌ها شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها