به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نسخه اصلی کتابی را که نوکنی در دست ترجمه دارد، انتشارات وایلی منتشر کرده است و نویسنده در آن با رویکرد درمانشناختی رفتاری و با استفاده از راهنمای درمانی مورد استفاده در مطالعات بریتانیایی درمانشناختی رفتاری به تشریح مسایل مربوط به اعتیاد میپردازد.
وی درباره فصلهای مختلف این کتاب گفت: فصلهای نخست، دوم و سوم به معرفی درمانشناختی رفتاری و تکنیکهای شناختی و رفتاری میپردازد و فصل چهارم ساختار جلسات را برای درمانگران تشریح میکند. در فصلهای بعد ارزیابی و فرمولبندی و موضوعات اصلی مرتبط با بحث ذکر شده و فصل هشتم چگونگی آموزش درمانگر، نظارت و سرپرستی را تشریح میکند.
این روانشناس، کاربردی بودن کتاب را از ویژگیهای بارز آن دانست و گفت: درمانگران میتوانند با مطالعه این کتاب، نحوه اجرای تکنیکها را بیاموزند و با طیف وسیعی از تکنیکهای شناختی رفتاری برای انواع مراجعان آشنا شوند.
مدرس کارگاه پیشگیری از اعتیاد برای روانشناسان و مشاوران در دانشگاه شیراز درباره کاربرد مطالب این کتاب افزود: تکنیکهای استفاده شده در این کتاب بر اساس یک کار مطالعاتی بریتانیایی است و نویسنده مشخص میکند که هر تکنیک در چه مواردی باید مورد استفاده قرار بگیرد و در حل چه مشکلاتی بیشتر مفید واقع میشود.
مترجم کتاب «سوءمصرف و وابستگی به مواد» اعتیاد را نوعی بیماری مزمن و عودشونده دانست و درباره لزوم توجه به آن در منابع مکتوب گفت: مناسبتر آن است که به جای درمان از واژه بهبودی استفاده کنیم. دانش مدیریت بیماری اعتیاد در بین روانپزشکان و روانشناسان و درمانگران این حوزه به نظر جوان و ابتدایی میرسد. بنابراین درمانگران این حوزه بیشتر از سهم عمومی برای مدیریت این بیماری به جای بهره بردن از نظریههای درمانی، بهبودی استفاده میکنند و نیاز است که درمانگران این حوزه با مفاهیم درمانی چه درمان انفرادی و چه درمان گروهی آشنا شده و در این راستا آموزش ببینند.
نوکنی پیشرفت در این حوزه را نیازمند ترجمه آثار معتبر دانست و گفت: کماکان این نیاز وجود دارد که به واسطه تقاضای زیاد برای مدیریت بیماری اعتیاد، درمانگران این حوزه با رویکردهای مختلف درمانی آشنا شوند و متناسب با ویژگیهای بیماران، نوع ماده مصرفی مشکلات روانشناختی آنها و درمانهای متناسب را فرا بگیرند و این از طریق ترجمه آثار نوشته شده در دنیا امکانپذیر است.
به گفته نوکنی نسخه اصلی این کتاب 184 صفحه است که در ترجمه بیش از 200 صفحه خواهد شد.
یکشنبه ۲۶ شهریور ۱۳۹۱ - ۱۶:۱۷
نظر شما