دوشنبه ۹ مرداد ۱۳۹۱ - ۱۴:۴۷
«الماس و طالع نحس» به بازار کتاب ایران رسید

ششمین کتاب از مجموعه «اسرار کلاغ قلعه» با نام «الماس و طالع نحس» به چاپ رسید تا کتاب‌های این مجموعه به پایان برسد.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ششمین کتاب از مجموعه‌ «اسرار کلاغ قلعه» به چاپ رسید تا ترجمه این مجموعه به پایان برسد.  ندا شادنظر مترجم این مجموعه است. «احمق‌ها و خوش‌شانسی»، «دم سياه و دندان ناشناس»، «اشباح و گنج گم‌شده»، «خون‌آشام‌ها و شب هالووين» و «جادو و قلعه‌ عوضی» پنج جلد اول این مجموعه هستند. ششمین کتاب از این مجموعه «الماس و طالع نحس» نام دارد که به تازگی به دست انتشارات ایران‌بان به چاپ رسیده است.
 
هر یک از كتاب‌های این مجموعه، داستانی مستقل دارند. شخصيت‌های اصلی داستان‌ها، اعضای خانواده «آدِرهند» هستند. این خانواده بسیار بی دست و پايند و حتی ارباب آدرهند كه مخترع است، چيزهايی مثل «كلم شمار» اختراع می‌كند! در ششمین داستان این مجموعه، اتفاق تازه‌ای می‌افتد و خانواده‌ آدرهند به‌خاطر نپرداختن قرض خود به بانک به مشكل برمی‌خورند. 

از آن‌جا كه از دست اعضای اين خانواده كاری برنمی‌آيد، قلعه خودش دست به كار می‌شود و كاری می‌كند تا خانواده آدرهند هم‌چنان ساكنان قلعه باقی بمانند.

«اسرار كلاغ قلعه» نوشته‌ «ماركوس سجويک» است.

«ندا شادنظر»‌ متولد 1359 است و اگرچه مدرک كارشناسی مترجمی زبان ايتاليايی دارد، ولی به زبان انگليسی نيز مسلط است و تاكنون بيش از 80 عنوان كتاب را ترجمه و منتشر كرده است. از اين ميان نزديک به 40 عنوان در حوزه‌ كودک و نوجوان است. 

«خاطرات يک بی‌عرضه» نخستين ترجمه‌ او در حوزه‌ كتاب‌های داستانی برای نوجوانان محسوب می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها