-
فیلم «همنت» و مرور رنجهای جوانی نویسنده بزرگ انگلیسی؛
از مرگ «همنت» تا تولد «هملت»، نشانی از شخصیترین راز تراژدی شکسپیر دارد
رمان «همنت» و اقتباس سینمایی آن شکسپیر را از جایگاه اسطورهایاش پایین میآورند و در قامت پدری داغدار نشان میدهند، و در عین حال، نشان میدهند چگونه همین داغ، به آفرینشی عظیم منتهی میشود.
-
نگاهی به یکی از فیلمهای اقتباسی جشنواره فیلم فجر؛
بازخوانی جهان ساعدی در «زندگی کوچک کوچک»
فیلم سینمایی «زندگی کوچک کوچک» ساخته امیرحسین ثقفی برگرفته از داستان کوتاه «بازی تمام شد» از کتاب «آشفتهحالان بیداربخت» غلامحسین ساعدی است.
-
فیلمنامهنویسان ایرانی در بنبست روایت و قصهگویی؛
راه نجات سینمای ایران از دل ادبیات میگذرد
بحرانِ قصهگویی در سینما مشکلِ سادهای نیست که بتوان به راحتی از کنارش گذاشت. اگر سینماگران نسبت به افت کیفی مخاطبان سینما گلایه دارند، دلیل این افت را نخست باید در خوشان جستوجو کنند.
-
اقتباس کجای سینمای ایران ایستاده است؟
غیبت فیلمهای اقتباسی در جشنواره فجر؛ بحران فیلمنامه یا ضعف سیاستگذاری؟
حضور فیلمهای اقتباسی در جشنوارهای با سابقه چهلوسه ساله، نه به عنوان یک قانون در فراخوان جشنواره بلکه شاخصی برای بلوغ آن رویداد شمرده میشود.
-
خوانشی از رمان ایشیگورو در ادبیات و سینما؛
«بازمانده روز» و روایت زندگیهایی که زیسته نشدند
رمان کازوئو ایشیگورو بیش از داستان یک خدمتکار وفادار، نمونهای برجسته از قدرت ادبیات داستانی در کاوش روان و اخلاق انسان است.
-
کوروش جاهد:
«اینجا بدون من» با بومیسازی موفق، به فیلمی کاملاً ایرانی تبدیل شد
در تازهترین قسمت از برنامه «آنسوی جلد» نمایشنامه «باغ وحش شیشهای» تنسی ویلیامز و فیلم «اینجا بدون من» بهرام توکلی مورد بررسی و تحلیل قرار گرفت.
-
گزارش «ایبنا» از اهمیت بومیسازی در اقتباس؛
چرا اقتباسهای «سارا»، «شبهای روشن» و «اینجا بدون من» موفق شدند؟
از «سارا» مهرجویی تا «شبهای روشن» موتمن و «اینجا بدون من» توکلی، یک اصل مشترک وجود دارد، فیلمساز جرأت کرده متن را از آنِ خود کند. اقتباس موفق، آنجاست که تماشاگر احساس نکند با داستانی وارداتی روبهروست، بلکه باور کند این قصه میتوانست همینجا، در همین شهر و در همین زندگی اتفاق افتاده باشد.
-
جهان فیتزجرالد روی کاغذ و پرده نقرهای؛
«گتسبی بزرگ»، کالبدشکافی رؤیای آمریکایی از رمان تا پرده سینما
«گتسبی بزرگ» از آن رمانهایی است که هم در ادبیات و هم در سینما به یک معیار بدل شده است. معیاری برای سنجش رؤیا، شکست و فریب. فیتزجرالد با نوشتن این رمان متنی آفرید که هر اقتباس سینمایی از آن، ناگزیر به گفتوگو با ادبیات، تاریخ و اسطوره وارد میشود.
-
«شور زندگی» و نقش مهمش در معرفی نقاش هلندی به آیندگان؛
وقتی ادبیات ونگوگ را جاودانه کرد
«شور زندگی» ضمن وفاداری به واقعیت تاریخی، با زبان داستانی پیش میرود و مخاطب را به درون ذهن و جهان درونی نقاش میکشاند. «شور زندگی» نشان میدهد چگونه ادبیات میتواند پلی میان تاریخ هنر و مخاطب عام ایجاد کند.
-
کاوه میرعباسی، از مترجمان باسابقه مطرح کرد؛
سریال «صد سال تنهایی» اصالت و تشخص دارد
رمان و سریال «صد سال تنهایی» موضوع قسمت جدید برنامه «آنسوی جلد» بود.
-
نگاهی به فیلم «یک نبرد پس از نبرد دیگر»؛
سفری فلسفی و احساسی درباره انتخاب، مسئولیت و انسانیت
«یک نبرد پس از نبرد دیگر» فراتر از اکشنهای رایج در سینما قرار دارد و به سفری فلسفی و احساسی درباره انتخاب، مسئولیت، تاریخ و انسانیت بدل میشود.
-
عباس یاری از منتقدان سینما مطرح کرد؛
فیلم «سارا» مهرجویی چه تفاوتهایی با نمایشنامه «خانه عروسک» ایبسن دارد؟
در تازهترین قسمت از برنامه «آنسوی جلد» نمایشنامه «خانه عروسک» و فیلم «سارا» مورد بررسی قرار گرفت.
-
«پشت جلد» بررسی کرد؛
چرا اقتباس موتمن از «شبهای روشن» ماندگار شد؟
در تازهترین قسمت برنامه «پشت جلد» رمان و فیلم «شبهای روشن» مورد بررسی قرار گرفت.
-
نگاهی به جهان اقتباسی کارگردان شهیر مجارستانی؛
اقتباس برای «بلا تار» راهی به سوی سینمای فلسفی بود
اقتباس در سینمای بلا تار بهمثابه ترجمه ادبیات به زبان تصویر و سینما است. او هرگز به اقتباس بهعنوان انتقال خط روایی یا بازآفرینی تصویری پیرنگ نگاه نمیکرد.
-
«ایبنا» بررسی میکند؛
چرا نمیتوانیم سریال «بامداد خمار» را از رمانش بهتر بدانیم؟
سریال «بامداد خمار» خیلی راحت میتوانست در همان فصل اول تمام شود ولی اصرار کارگردان بر طولانی کردن سریال سبب شده تا ادامه سریال به فصل دومش موکول شود. ایدهای که به نظر به کلیت سریال ضربه زده است.
-
آرش صادقبیگی، از نویسندگان فیلمنامه «زیبا صدایم کن»:
ایده بارداری و سقط جنین دختر را به خاطر تفاوت با رمان کنار گذاشتیم
تازهترین برنامه «پشت جلد» رمان و فیلم «زیبا صدایم کن» را مورد نقد و بررسی قرار داد.
-
بررسی پیوندهای محکم دو رشته هنری در روز جهانی سینما؛
چرا سینما هنوز به کتاب وفادار است؟
هنگامی که سینما خود را بهعنوان رسانهای برای روایتی سرگرمکننده پذیرفت، ادبیات را به مثابه منبعی غنی از داستانها در آغوش گرفت. روندی که تا امروز ادامه یافته است.
-
نقد و بررسی یکی از رمانهای ماندگار تاریخ ادبیات در رادیو نمایش
اقتباسهای معاصر وجه انسانی «فرانکشتاین» را پررنگ کردهاند
رمان و فیلم «فرانکشتاین» در برنامه «پشت جلد» رادیو نمایش نقد و بررسی شد.
-
نقدی به فیلم «چارهای نیست»/ تنازع برای بقا یا اصالت سود خصوصی!
آخرین ساخته ووک کمدی سیاهی است که از رمان «تبر» دونالد وستلیک اقتباس شده و به لحاظ شخصیتپردازی، لحن و روح کلی اثر، برداشتی کاملاً وفادارانه به رمان محسوب میشود.
-
نویسنده «بامداد خمار»: تلاش ما احیای زبان و اصطلاحات دوره قاجار بود
نویسنده سریال «بامداد خمار» گفت: تلاش کردیم زبان اثر را غنیتر کنیم، چند خط داستانی جدید بیفزاییم و ادبیات داستانی را به ادبیات دراماتیک تبدیل کنیم.
-
بررسی رفاقتی که «گاو» را به یک نقطه عطف فرهنگی تبدیل کرد
رفاقت ساعدی و مهرجویی؛ از همدلی فکری تا خلق یک کلاسیک سینمایی
ادبیات اجتماعی ساعدی و نگاه روانکاوانهاش بر جهان سینمایی مهرجویی تأثیر گذاشت. این رفاقت نمونهی کمنظیری از پیوند ادبیات و سینما در ایران است. جایی که یک داستان به جریانی سینمایی تبدیل شد.
-
رمز و رازهای نویسنده کرمانی در نویسندگی و تعامل با فیلمسازان؛
هوشنگ مرادیکرمانی چگونه رکورددار اقتباس در سینمای ایران شد؟
مرادیکرمانی بارها در صحبتها و گفتوگوهایش تاکید کرده که من مسئول کتابهایم هستم و مسئولیتی در قبال فیلمهای اقتباسی ندارم و نباید به خاطر بد ساخته شدن آنها مکدر شوم.
-
نگاهی به فیلم «فرانکنشتاین»/ قصه تولد مهربانی از کالبدی زخمی
آخرین ساخته دلتورو اقتباسی شاعرانه و رمانتیک از رمان مطرح «فرانکنشتاین» نوشته مری شلی در سال ۱۸۱۸ است. شیوه اقتباس او را باید در نوع نگاهش به انسان و تعریف او از نگاه موجودی غیرانسانی و فرامادی دنبال کرد.
-
به مناسبت ۳۰ سالگی فیلم ماندگار کلینت ایستوود؛
«پلهای مدیسون کانتی»، عاشقانهای که میان قلم و دوربین زاده شد
پلهای مدیسون کانتی رمانی کوتاه و عاشقانه است که عشقی پرشور و عمیق را به تصویر میکشد. این کتاب برای مدت ۱۶۴ هفته یعنی بیش از سه سال متوالی در لیست پرفروشترین کتابها باقی ماند و حتی رکورد فروش کتاب بر باد رفته را شکست!
-
از «داییجان ناپلئون» تا «بامداد خمار»؛
سرنوشت پرچالش اقتباس در ایران
یکی از بهترین نمونهها، رمان «داییجان ناپلئون» نوشته ایرج پزشکزار در سال ۱۳۵۲ است که نسخه تلویزیونی آن کمتر از یک دهه بعد توسط مرحوم ناصر تقوایی ساخته شد. این سریال نمونهای درخشان و خیلی جذاب است که نشان میدهد اقتباس میتواند هم روح متن را حفظ کند و هم زبان تصویر را به خدمت گیرد.
-
آخرین فیلم کارگردان مطرح آمریکایی و اقتباسی از رمان پیتر کامرون؛
سینمای اسکورسیزی در آینه ادبیات؛ روایت ایمان، خشونت و رستگاری
اسکورسیزی بار دیگر برای فیلم جدیدش به سراغ اقتباس رفته و میخواهد از رمان گوتیک نویسنده آمریکایی، پیتر کامرون، فیلمی سینمایی بسازد. او که ابتدا به عنوان تهیه کننده به این پروژه پیوسته بود، در سپتامبر ۲۰۲۵ اعلام کرد خودش کارگردانی را به عهده خواهد گرفت.
-
سریال جدید نرگس آبیار، طلسم اقتباس از رمانهای پرفروش را میشکند؟
«بامداد خمار» و بازگو کردن اهمیت جامعهشناسانه رمانهای عامهپسند
در روزهایی که سریال «بامداد خمار» از شبکه نمایش خانگی پخش میشود، اهمیت رمانهای عامهپسند و صحبت درباره این کتابها به بحثی جدی تبدیل شده است.
-
کاری مهمی که ناصر تقوایی در سینمای ایران انجام داد؛
چرا «ناخدا خورشید» را یکی از مهمترین اقتباسها از جهان ادبی همینگوی میدانند؟
تقوایی پس از آن با اقتباس تماشاییاش از داستان ایرج پزشکزاد، برای سریال «دایی جان ناپلئون» نشان داد چه آگاهی شهودی عمیقی نسبت به سینما دارد. آگاهی شهودی تقوایی کمک میکرد که ایدهها و راههای درخشانی در اقتباس داشته باشد.
-
رفاقت دو هنرمند مجارستانی به خلق آثاری ماندگار در سینما بدل شد؛
جهان فلسفی و پیچیده «لاسلو کراسناهورکایی» در سینمای «بلا تار»
سبک نثر پیچیده کراسناهورکایی گرچه برای اقتباس سینمایی دشوار بود، اما بلا تار با استفاده از پلان-سکانسهای بلند و ریتم کند، توانست نوعی معادل سینمایی برای آن زبان خلق کند. همین تطابق سبکی، همکاری آنها را منحصر بهفرد کرد.
-
ویژگیهای سینمای تقوایی در گفتوگوی ایبنا با شادمهر راستین؛
«داییجان ناپلئون» از فیلتر ناصر تقوایی عبور کرد/ او فضاسازی فیلمش را با شرایط ایران تطبیق میداد
تقوایی از اینکه خاستگاه سینمای او، ادبیات باشد نه تنها نگرانی نداشت، بلکه به اینکه اقتباس انجام میدهد افتخار میکرد. حتی در کار همینگوی خود را برای اقتباس در رقابت میدید.