ادبیات روسیه
-
در گفتوگوی ایبنا با آبتین گلکار مطرح شد؛
بازترجمه؛ ضرورت یا تجملی غیرضروری؟
آبتین گلکار، مترجم ادبیات روسی، گفت: یک جملهای در نمایشنامه «سه خواهر» چخوف هست که میگوید دانستن چند زبان در یک شهرستان کوچک «تجمل غیرضروری» است. بازترجمه هم گاهی یک تجمل غیرضروری میشود. وقتی اینهمه کمبود در ترجمه آثار دستاول داریم، بازترجمه برای من در اولویت نیست. ترجیح میدهم اثری را که اصلاً ترجمه نشده ترجمه کنم.
-
مروری بر داستان «هنرمند دیوانه» اثر ایوان بونین؛
جنون برآمده از بحران معنا
در داستان «هنرمند دیوانه» ایوان بونین، هنرمند میکوشد با خلق اثر هنری به جهان معنا دهد و نوری زاینده بیافریند اما از دل ناخودآگاهش ویرانی و مرگ بیرون میریزد. این تضاد، همان فلسفه انسان مدرن است که در برابر پوچی، معنا میطلبد. از این منظر جنون او همان بحران معناست؛ جایی که آفرینش هنری به جای رهایی بدل به اضطراب میشود.
-
از طرف انتشارات خوارزمی؛
انتشار دو اثر از داستایفسکی با طرح جلد جدید
دو شاهکار داستایفسکی یعنی «ابله» و «جنایت و مکافات» با طرح جلدی جدید از سوی انتشارات خوارزمی تجدید چاپ شد.
-
به قلم آرش جواهری منتشر شد؛
رویکردی نو به فرمالیسم روس در «کنکاشفه»
کتاب پژوهشی «کنکاشفه» از آرش جواهری، شامل نگاهی نو به نخستین نظریه ادبی مدرن در قرن بیستم یعنی فرمالیسم روس، منتشر شد.
-
آنتونیا شرکا در گفتوگو با ایبنا:
«پیرپسر» بهترین شکل اقتباس است/ یک تراژدی مدرن را در فیلم میبینیم
«پیرپسر» ساخته اکتای براهنی یکی از بارزترین آثار اقتباسی این روزهای سینماست که در عین اقتباسی بودن، زبانی کاملاً مستقل و منطبق با سینمای امروز ایران دارد.
-
در چهل و پنجمین نشست انجمن «یارمهربان»؛
«رودین» در بستک نقد و بررسی شد
هرمزگان - در چهل و پنجمین نشست انجمن «یارمهربان»، کتاب «رودین» اثر نویسنده روس در بستک بررسی شد.
-
دربارۀ رمان «شهر اِن» لئانید دابیچین؛
شاهکاری ادبی که مرگ نویسندهاش را در دورۀ استالین رقم زد
لئانید دابیچین در رمان «شهر اِن»، از خلال شرح خاطرات راویای که در شهرستانی در روسیه زندگی میکند و نقل آنچه در این شهرستان رخ میدهد از زبان این راوی، از واقعیتهایی سخن میگوید که چهبسا در تاریخنگاریهای رسمی شوروی، حذف و عامدانه از نظرها دور نگه داشته میشدند. او با طنز نقادانه و تخیل ادبی خود از مرزهای تعیینشده توسط حکومت شوروی عبور میکند و واقعیت را با تمام زوایای آن میبیند، نهفقط از منظر ایدئولوژی شوروی که ستایش خود را در قالب ادبیات میخواست.
-
درباره «ساشا، سلام!» و پیشینۀ بوروکراسی و ویرانشهر در ادبیات؛
گوگول، اورول، کافکا و هاکسلی در ویرانشهرِ دانیلوف
شخصیت اصلی رمان «ساشا، سلام!» دیمیتری دانیلوف در وضعیتی کافکایی گرفتار است با این تفاوت که سیستم بوروکراتیک با او، دست کم در ظاهر، قدری مهربانتر از سیستم بوروکراتیکی است که یوزف کا، شخصیت اصلی رمان «محاکمه» کافکا، با آن درگیر است. بوروکراسیای که سریوژا گرفتار آن است برآمده از یک سیستم دموکراتیک است که داعیۀ بشردوستی دارد اما در عین حال، ویرانشهر (دیستوپیا) مینماید.
-
مروری بر کتاب «در آبادی» یوگنی زامیاتین؛
داستانی بلند از نویسندۀ اولین رمانِ ممنوعه در شوروی
«در آبادی» با سبکی ساده و بیانی طنزآمیز به قعر جامعه روسیه در دورانی بحرانی از تاریخ این کشور نقب میزند و روسیهای را به تصویر میکشد که در منجلاب فقر و مسائل سیاسی و اقتصادی و اجتماعی دستوپا میزند و به سراشیب سقوط افتاده است.
-
بابک شهاب در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد:
ترجمه ادبیات کلاسیک روسیه را به آثار پسامدرنِ امروزی ترجیح میدهم
ادبیاتی ارزش پرداختن دارد که حرفی برای گفتن داشته باشد. در ادبیات کلاسیک جهان، از جمله آثار شاعران و نویسندگان قرنهای گذشته، به جنبههای مختلف عشق، دوستی، صلحجویی، قدرت و ثروت پرداخته شده و امروز در ادبیات پسامدرن، همان مضامین در قالبی دیگر تکرار میشود و حرف تازهای برای گفتن نیست.
-
مترجم روس در گفتوگو با ایبنا:
امیدوارم گنجینه ادبیات عصر نقرهای روسیه به فارسی ترجمه شود
تاراس چرنینکو، نویسنده و مترجم اهل روسیه، گفت: در میان آثار متعلق به نویسندگان روس عصر نقرهای که سالهای حوالی قبل و بعد از جنگ جهانی اول را شامل میشود، کتابهای ارزشمندی وجود دارد که هنوز مورد توجه مترجمان ایرانی قرارنگرفته است.
-
با ترجمه آبتین گلکار منتشر میشود؛
یک رمان و یک سفرنامه روسی
آبتین گلکار، مترجم زبان روسی از پایان ترجمه کتابهای «خیابانی دنج در قلب مسکو» و « سفر از پترزبورگ به مسکو» خبر داد.
-
نقد کتاب «آنا کارنینای مشکلگشا» در اصفهان
اصفهان - کتاب «آنا کارنینای مشکلگشا» فردا یکشنبه هفتم اردیبهشتماه با حضور لیلا نصیریها، مترجم کتاب و محمد طلوعی در شهر کتاب اردیبهشت اصفهان نقد و بررسی میشود.
-
باهدف بررسی کتاب؛
«آناکارنینای مشکلگشا» به گرگان میآید
گلستان- نشست بررسی کتاب «آناکارنینای مشکلگشا»، نوشته «ویو گراسکوپ» با حضور لیلا نصیریها، مترجم اثر در کتابفروشی سرزمین کتاب شهرستان گرگان برگزار میشود.
-
کتاب «همسر قمارباز» منتشر شد؛
تاثیر غیرقابل انکار یک زن در زندگی داستایفسکی
کتاب «همسر قمارباز» با تمرکز بر زندگی آنا اسنیتکینا، همسر داستایفسکی،به ما نشان میدهد که پشت هر مرد بزرگ، ممکن است زنی باشد که با شجاعت، عشق و فداکاری، مسیر تاریخ را تغییر داده است.
-
از سوی نشر افق منتشر شد؛
«چهار سرباز»؛ روایت انتظار برای آغاز خشونت و جنگ
من راهم را میرفتم اما لحظهبهلحظه اندوهناکتر. این حس قویتر از من بود. به خاطر بوی سیبزمینی روی شانهام، آن بو چیز خاصی، یعنی اتفاق خاصی را به یادم میآورد و روزگاری دوردست را تداعی میکند.
-
نشر چشمه منتشر کرد؛
«آخرین شاهدها»؛ خاطرات کودکان روس از جنگ جهانی دوم
این کتاب گزیده خاطراتی است از روسهایی است که هنگام جنگ جهانی دوم کودک بودند؛ قصههایی پر جزئیات از کودکان جنگزده و در طول نبردهایی فرساینده و بهظاهر بیپایان.