جمعه ۱۹ شهریور ۱۳۸۹ - ۰۹:۰۰
ترجمه تازه‌اي از «بازسازي انديشه ديني در اسلام»

نويسنده و مترجم حوزه دين و انديشه از ترجمه يكي از آثار اقبال لاهوري با عنوان «تجديد بناي انديشه ديني در اسلام» خبر داد. اين ترجمه دوم از اين كتاب به شمار مي‌آيد.

محمدمسعود نوروزي در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، ضمن بيان اين مطلب اظهار كرد: اين كتاب به مراحل پاياني ترجمه نزديك مي‌شود و انتشار آن را دانشگاه امام صادق(ع) بر عهده دارد.

پيش از اين محمد بقايي (ماكان) ترجمه‌اي از اين اثر با عنوان «بازسازي انديشه ديني در اسلام» ارايه كرده كه از سوي انتشارات فردوس منتشر شده بود.

به اعتقاد اقبال، دين تنها يك اعتقاد انفعالي غيرفعال به يك يا چند موضوع خاص نيست، بلكه اطمينان زنده‌اي است كه از تجربه‌اي كمياب به وجود آمده.

در صفحات آغازين اين كتاب مي‌خوانيم: «با پيشرفت انديشه علمي حتي قابليت تصور ما در معرض دگرگوني قرار مي‌گيرد. فرضيه اينشتين ديد تازه‌اي از جهان ارايه مي‌دهد و راه‌هاي تازه‌اي در بررسي مسايل، هم در برابر دين مي‌نهد و هم پيش پاي فلسفه مي‌گشايد. بنابراين جاي تعجب نيست كه نسل جوان مسلمان در آسيا و آفريقا طالب جهت‌يابي تازه‌اي در دين و ايمان‌شان باشد.»

اين كتاب از آن جهت حايز اهميت است كه در جهان كنوني اسلام، نوعي تشويش و شك، ذهن برخي جوانان مسلمان را پر كرده است، اين شك با برداشتي مدرن از دين و در عين حال حفظ مباني آن برطرف خواهد شد، هدفي كه اقبال نيز در كتابش به دنبال اثبات آن است.

روشي كه اقبال در بازسازي انديشه ديني پيش گرفت، مبتني بر واقعيت است. به همين دليل او به بازسازي توجه دارد نه احيا، زيرا مقصودش از بازسازي همان بازنگري، تجديدنظر، اصلاح و پيراستن دين است،‌ نه بنياد مجدد انديشه‌ها و عقايد كه به طور طبيعي و تكاملي از ميان رفته و ديگر موضوعيت ندارد. او بر اين باور است كه به فتواي تاريخ هرگز افكار كهن و مستعمل در ميان قومي كه آنها را كهنه كرده، جان دوباره نمي‌‌گيرند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

اخبار مرتبط

تازه‌ها

پربازدیدها