به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، سیداسد چودری، شاعر، نویسنده و کارگردان رادیوئی متولد سال 1964 در بنگال و کارشناس ارشد رشته زبان و ادبیات بنگالی است.
این شاعر در کالجهای بنگلادش تدریس میکند و تاکنون 29 جلد کتاب منتشر کرده است که اغلب این کتابها در حوزه شعر هستند.
برخی از سرودههای این شاعر بنگلادشی به زبانهای انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، هلندی، اردو و مالایی ترجمه شده است.
چودری در کنار سرودن شعر و تدریس در تهیه برنامههای رادیوئی در شبکههای رادویی مختلف بنگلادش و هند مشارکت داشته است. همچنین مدت 3 سال سردبیر بخش بنگالی رادیوی دویچهوله در آلمان غربی بوده است.
وی در سمینارهای شعر نیز شرکت داشته و توانسته است جوایزی را به خود اختصاص دهد.
ترجمه بخشی از منظومه او با عنوان «زیر گنبد سبز»:
«هیچ کس حرفی از آن نزد
هیچ کس نگفت سلام مرا به مرقد نبی برسان
همه به بدرقهام آمده بودند
در ایستگاه قطار کـُلن
دوستانی که از دوران قدیم
درشکست دادن تنهایی یاریام کرده بودند.
«سفر بخیر»
«خیر پیش»
صداهایی غرق در مهربانی
قلبم را متأثر میکرد
اما در برابر دلتنگی روزی گرم و مرطوب
سکوی قطار خنک آرمیده بود.
بعد از عبور از دو فرودگاه اروپایی
حال من و خانوادهام در جده هستیم،
همراه با خانواده سعید.
خریدهایمان را تمام کردهایم،
دوربین، جواهرات، وخوراکی
همه چیز خریداری شده
و حال در انتظار بازگشت به خانهایم،
چه زمانی؟ به شما نمیگویم
در گذرنامه نوشته شده.
وقتی رفتم تا در مسجد
نماز «تراویح» بخوانم
بخش زیادی از نماز به یادم نیامد
قبلا در وطن بیست رکعت نماز میخواندم
حالا بعد از سالها روزه میگرفتم
دو تکه پارچه سفید ندوخته پوشیده بودم
من اینجا مدتی میهمان خدا بودم...»
نخستين همايش شاعران ايران و جهان 28 فروردين تا اول ارديبهشت در سه شهر تهران، شيراز و اصفهان برگزار ميشود.
نظر شما