سرویس دین و اندیشه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - محسن آزموده: نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران فرصتی مغتنم برای دیدار با نویسندگان و پژوهشگران ایرانی است. در گشت و گذار در میان غرفههای ناشران در روز دوم استاد عبدالحسین نیکگوهر، پژوهشگر و مترجم نامآشنای حوزه جامعهشناسی را در غرفه انتشارات هرمس دیدم که داشت کتابی را تورق میکرد. جلو رفتم و با صدای بلند سلام و علیک کردم. سر بلند کرد و شناخت و جواب سلام گفت. احوالپرسی کردم. گفت خیلی دل خوشی ندارم. از خبر تاسفبار درگذشت خانم شیوا ارسطویی نویسنده فقید غمگین و متالم بود و از دست ترامپ و سخنان ناسنجیدهاش درباره خلیج فارس عصبانی.
پرسیدم به تازگی کتاب جدیدی ندارید؟ گفت ترجمه «خاطرات ریمون آرون» (نشر هرمس) خیلی خستهام کرد. برای آن خیلی وقت گذاشتم. تمام مطالبی را که راجع به این کتاب در چهل سال گذشته نوشته شده، از اینترنت یافتم و خواندم و فیشبرداری کردم. بعد از آن دیگر ترجمه تازهای دست نگرفتم.
از تازههایی که خوانده پرسیدم. گفت بیشتر در زمینه فلسطین و تاریخ آن میخواند. از کتاب «فراتر از واپسین آسمان» نوشته ادوارد سعید تعریف کرد که نشر هرمس با ترجمه حامد شهیدیان آن را منتشر کرده. او همچنین گفت کتابی که در این زمینه خیلی خوب است، اثر مشهور خالد رشیدی مورخ فلسطینی-آمریکایی با عنوان «صد سال جنگ بر سر فلسطین: تاریخ استعمار شهرکنشینان و مقاومت ۱۹۱۷-۲۰۱۷» است که مریم صالحی ترجمه کرده و جهان کتاب منتشر کرده.
استاد نیکگوهر همچنین دو کتاب کوچک «برداشت دوم» نوشته عدنیه شبلی و «یک مرد معمولی» نوشته ایو سیمون با ترجمه حمیده لطفینیا و رومینا طاهری را پیشنهاد کرد. کتاب اول یک رمان است درباره زنی فلسطینی که مورد تجاوز گروهی اشغالگران قرار میگیرد و دومی اثری از نویسندهای فرانسوی درباره یک آدم عادی.
نظرات