مرضیه طلوعاصل در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره سابقه فعالیت خود در حوزه کودک و نوجوان گفت: من کارمند رسمی کانون پرورش فکری هستم که ۲۷ سال سابقه کار در حوزه انتشارات کانون دارم. در این سالها فعالیتهایی همچون نمونهخوانی، ویراستاری، مسئولیت اجرایی روند تولید کتاب از شروع تا مرحله چاپ و سرویراستاری انتشارات کانون را برعهده داشتهام. علاوهبر انتشارات کانون، هفت سال نیز با مجله رشد همکاری داشتهام و کارشناسی و ویراستاری برای ناشران کودک و نوجوان نیز انجام میدهم.
او افزود: همچنین، همکاری مستمر با انتشارات محراب قلم، برای ویراستاری در بخش کتابهای مهتاب، همکاری در بخش ویراستاری با انتشارات لوپهتو، همکاری در بخش ویراستاری با انتشارات غنچه، منادی تربیت در بخش رمان و بزرگسال نیز از جمله فعالیتهای من است. علاوهبر اینها، به سفارش انتشارات محراب قلم، ترجمه ۱۸ عنوان کتاب را در قالب سه مجموعه به پایان رساندهام.
این نویسنده درباره آثار تألیفی خود گفت: تاکنون چهار عنوان کتاب در حوزه کودک و نوجوان در کانون و خارج از کانون به چاپ رساندهام. آخرین اثرم به لطف خدا، در سال ۱۴۰۰ برگزیده جشنواره رشد شد. سه اثر دیگر هم در حال تألیف و نگارش دارم. کتاب «بازی سُکسُک» سومین اثر من در انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان است.
طلوعاصل در توضیح چگونگی شکلگیری سوژه کتاب «بازی سُکسُک» بیان کرد: سوژه بازی قایمباشک و آموزش شمارش و اعداد، از سالها پیش در ذهنم بود. با تشکیل کارگروه مجموعه مُرغک، من هم در آن جلسهها شرکت کردم و در نهایت، آن داستان به شکل بازی سُکسُک نهایی شد؛ البته طرح و قالب و شکل کتاب، در چند جلسه تغییر کرد.
او در پاسخ به این سؤال که «داستانهای حیوانات از گذشته تا امروز در تربیت رفتار و اخلاق کودکان و پرورش فکر آنها تأثیرگذار بودهاند. به نظر شما این تأثیرگذاری امروزه بیشتر از گذشته است یا کمتر؟»، عنوان کرد: دقیقاً، داستانهایی با شخصیتهای حیوانات از گذشته تابهحال در تربیت، رفتار و اخلاق کودکان و رشد فکری و فردی آنها بسیار تأثیرگذار بوده و است. با توجه به سابقه و تجربه میگویم که نهتنها کمتر نشده، بلکه در سوژهها، شخصیتپردازیها و آموزشهای مختلف، حتی آموزشهای فردی و شناختی، مخصوصاً در کتابهای خارجی و ترجمه زیاد شده است و امیدوارم نویسندهها و ناشران از این شیوه و سوژهها، البته به شکل خلاقانه و نو، در خلق آثار خود استفاده کنند.
«امروزه انیمیشنها و فیلمهای تخیلی و فانتزی گوناگونی از زندگی حیوانات در دسترس کودکان قرار دارد. به نظر شما آیا برای این مخاطبان، باید داستانهای متنوعتری از حیوانات در ساختار و سوژه تألیف کرد تا علاوهبر رسانه دیداری، جذب کتاب هم شوند؟»، مرضیه طلوعاصل در پاسخ بیان کرد: دنیای انیمیشن و فیلمهای تخیلی و فانتزی بسیار پیشرفت کرده و شرکتها همچنان در حال رقابت و خلق آثار بسیار جذاب و بهروز و مطابق کودکان و نوجوانان امروزی هستند و این شرکتها و ناشران ما هستند که بسیار نوپا هستند و تازه شروع به کار کردهاند. بنابراین برای رسیدن به انیمیشنهای قوی باید خیلی تلاش کنند.
این نویسنده در جواب این سؤال که «شما حکایت فیل در تاریکیِ مولانا را به داستانی کودک تبدیل کردهاید. آیا این نوع اقتباس را ترغیبکننده میدانید که کودکان در سنین بالاتر بهویژه نوجوانی به خواندن اشعار این شاعران بزرگ تشویق شوند؟» توضیح داد: البته! ترغیب کودکان از یک کلمه (جرقه) در فکرشان شکل میگیرد و هدف هم همین بوده و امیدواریم چه در بخش نثر و چه در بخش شعر، کودکان و نوجوانان برای شناخت بزرگان و خواندن آثار آنها تشویق شوند.
او درخصوص تجربه نگارش کتاب بهصورت بازیداستان عنوان کرد: این کتاب، داستان و ماجرا در قالب بازی است. تقریباً بیش از پنج ماکت ساختم و چون در کانون با مخاطب و مربیان ارتباط تقریباً مستقیم و نزدیکی داریم، این موضوع خیلی به من کمک کرد. حتی از دل این داستان، داستان دیگری هم در حال تألیف هستم.
مرضیه طلوعاصل درباره تصویرگری این کتاب و تعامل با تصویرگر گفت: تصویرگر کتاب، دوست و همکار صمیمی من است و در واحد انتشارات باهم همکاری میکنیم. او از تصویرگران خلاق و باحوصله و صبور مجموعه است. همکاری نزدیک ما از جمله مزیتها در تعامل و رسیدن به یک هدف و رضایت دوطرفه بود.
نظر شما