یکشنبه ۱۰ اردیبهشت ۱۴۰۲ - ۱۳:۴۸
قصە‌های مردم ایلام منتشر شد

خداداد ابراهیمی، نویسنده و روزنامه نگار پیشکسوت، مجموعە ای از حکایت ها و مَتَل‌های استان ایلام با عنوان «مەتەڵەێل مەردم ئیلام» انتخاب و بازآفرینی کرده و نعمت الله داودیان آن را به کردی ایلامی ترجمه و نشر زانا کتاب را منتشر کرده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در ایلام، «مەتەڵەێل مەردم ئیلام» (قصه‌های مردم ایلام) مجموعەای از حکایت‌های شفاهی استان ایلام است که خداداد ابراهیمی، نویسنده و روزنامه‌نگار انتخاب و بازآفرینی کرده و  برگردان کُردی آن توسط نعمت‌الله داودیان از شاعران و نویسندگان ادبیات کردی، انجام شده است.
 
این اثر، کتابی دوزبانه است که با هدف شناساندن مواریث ادب شفاهی و مردمی ایلام صورت گرفته است.

ادبیات شفاهی، به عنوان سرمایه‌هایی فرهنگی، بخش مهمی از هویت فرهنگ و تاریخ سرزمین کهن ما به شمار می‌روند و بازنویسی و بازآفرینی از آن، موجب آشنایی جامعه مخاطب با گنجینه ادبیات کلاسیک و شفاهی و فولکلور می‌شود و یکی از راه‌های حفظ و نگهداری فرهنگ و ادبیات شفاهی، گردآوری، بازنویسی و بازآفرینی با رعایت اصول و معیارهای مصوب این قالب‌ها برای این مخاطبان است.
 
از عمر این حکایت‌ها و متل‌های شفاهی بیشتر از صدها سال می‌گذرد و آدم‌های زیادی هم آنها را خوانده و لذت برده‌اند، اما این آثار هیچ‌وقت کهنه نشده‌ و همچنان رنگ و بویی تازه دارند و هرگز فراموش نمی‌شوند و در کشورهای دیگر به زبان‌های مختلف هم ترجمه شده‌اند.
 
یکی از بهترین راه‌های انتقال مفاهیم و دانش و علوم و ارزش‌های انسانی و درس‌های تربیتی به مخاطبان، بازآفرینی و بازنویسی از ادبیات شفاهی است که خداداد ابراهیمی، با دغدغه‌مندی و آگاهی، تجربه‌ سال‌ها داستان‌ نویسی‌اش را در این کتاب به نمایش گذاشته و با بازآفرینی تعدادی از قصه‌های کهن استان ایلام در پرداختی تازه، اثری خواندنی و جذاب را در اختیار نسل امروز و علاقه مندان به فرهنگ و ادب شفاهی منطاق کردزبان قرار داده است.
 
 نعمت‌الله داودیان، حکایت‌های این مجموعه را به کردی ایلامی برگردانده و نشر زانا آن را در کیفیتی مناسب منتشرکرده و افشین ابراهیمی، طراحی جلد و امور هنری آن انجام داده است.
 
به گزارش ایبنا خداداد ابراهیمی، متولد 1341 در ایلام، بازنشسته آموزش و پرورش، مؤلف کتاب‌های: هروله تا عرش(خاطرات یک زائر پیاده از مهران تا کربلا)،دریچه‌ای به تاریخ مطبوعات ایلام‏‫،یادنوشت‌ های محلی (گزیده‌ی یادداشت‌های مطبوعاتی)، ترجمه کتاب هیچ چیز شبیه کربلانیست،مولف هادی المدرسی،دای‍ره‌ آت‍ش‌ و ت‍رک‍ش ‌(ب‍رگ‍رف‍ت‍ه‌ از خ‍اطرات‌ طرح‌ روای‍ت‌ ع‍ش‍ق)‌(دفتر چهارم) ترجمه آثاری همچون:«البجعات المتوحشات (غازهای وحشی)»،«اللص و الکلاب (دزد و سگ‌ها)» و مجموعه اشعار «مصطفی الغماری الجزایر» و...است. وی هم‌اکنون ضمن اداره و مدیریت روزنامه و پایگاه خبری مهران، به فعالیت‌‌های تخصصی ادبی،فرهنگی و رسانه‌ای مشغول است.
      
نشر زانا کتاب «مه‌ته‌له‌یل مه‌ردم ئیلام» (قصه‌های مردم ایلام) نوشته خداداد ابراهیمی، به ترجمه کردی نعمت‌الله داودیان‏، در سال ۱۴۰۱در 172 صفحه و با حمایت مالی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان ایلام منتشر کرده است.
 
چاپ اول این اثر به زبان فارسی، توسط انتشارات ندای اندیشه‌ ایلام‌، در سال 1383 منتشر شده بود.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها