شرکت توزیعکننده کتابهای مصور مانگا در ایالات متحده میگوید ویروس کرونا باعث شده فروش این کتابهای در ماهها و هفتههای گذشته افزایش یابد.
کلمه مانگا را میتوان به معنی «تصاویر طنزآمیز» ترجمه کرد، و مشخصهٔ بارز آن شخصیتهای کارتونی هستند که اغلب دارای ویژگیهای خاصی هستند که از دیگر کاراکترها متمایز میشوند، همانند اغراق بیش از حد در اندامهای بدن که در اکثریت آنها چشمهای بزرگ بههمراه دهان و بینی کوچک مشاهده میشود و همچنین معمولاً دارای موهایی با رنگهای غیرطبیعی هستند.
کمیک استریپ در اصل متعلق به کشور آمریکا بوده که در جنگ جهانی وارد ژاپن شده و ژاپنیها گوی سبقت را از آمریکاییها ربودهاند و مانگا را تبدیل به نماد فرهنگی و هنری کشور خود کردهاند.
طبق گزارش شرکت ویزمدیا (Viz Media) بزرگترین توزیعکننده کتابهای مصور ژاپنی در آمریکا بسیاری از این کتابها طرفداران بسیاری در میان مخاطبان آمریکایی پیدا کرده است. «کوین هامریک» معاون این شرکت میگوید: فروش این کتابها آنقدر بوده است که به فکر تولید این کتابها در داخل آمریکا هستیم.
به گفته هامریک فروش این کتابهای مصور هم به صورت الکترونیک و هم چاپی از رونق زیادی برخوردار شده و حتی در لیست کتابهای آمازون نیز توانسته رقبای خود را کنار بزند.
مانگاها ابتدا در مجله چاپ میشدند، ولی بعدها به خاطر محبوبیت قابل توجهی که پیدا کردند به صورت کتاب درآمدند. به مولفین یا طراحان مانگا، مانگاکا گفته میشود. موثرترین فرد در رشد مانگا اوسامو تزوکا است که میتوان گفت مانگای مدرن، شبیه به چیزی که امروز به مانگا استایل (manga style) معروف است را به وجود آورد.
در ابتدا مانگاها برای کودکان نوشته میشدند و در مجلههای مختص کودکان چاپ میشدند، که با کارهای متفاوت تزوکا در سبکهای مختلف باعث شد که ردهٔ سنی مخاطبین گسترش پیدا کنند. مانگاهای اولیه ارزش هنری زیادی نداشتند ولی با پیدایش سبکهای جدید و با ارزشهای هنری بیشتر ارزش هنری بیشتری پیدا کرد، بطوری که حتی سبک مانگا اشخاصی چون ادوارد مکگینس و فرانک میلر را هم تحت تاثیر قرار داد.
نظر شما