بهتازگی رمانی تحت عنوان «بیمرگیهای تهران» نوشته علی عراقی، نویسنده ایرانی-امریکایی در امریکا و به زبان انگلیسی منتشر شده که تحسینهای بسیاری را از سوی منتقدین در پی داشته است.
«بیمرگی تهران» رمانی خواندنی درباره قدرت جادویی کلمات، جرقههای انقلابی و بدیع عشق، خانواده و شعر در برابر گذر بیتفاوت و بیامان و بیوقفه زمان است و کشف بیرحمی تاریخ در حالی که شگفتی جادوی رئالیسم را حاضر و تصور میکند.
احمد ترکاشوند، شخصیت اصلی رمان که کودکی خود را در خانهباغ سیب خانوادگیشان در تهران گذرانده هر کلمه مسحورکننده(آقا) پدربزرگش را مانند گنجینهای باارزش به خاطرش سپرده و در حافظه دارد. احمد در روز مرگ پدرش داستانی از یک نفرین خانوادگی را از زبان یکی از بزرگان مجلس میشود که زندگی او را از آن پس تحت تاثیر قرار میدهد. احمد با ظن اینکه چیزی موجب اختلال درون خانوادهاش میشود بزرگ میشود.
کاترین دیویس، رماننویس امریکایی نیز درباره این رمان نوشت: «اولین رمان خیرهکننده این نویسنده ایرانی چیزی را به ما میدهد که در اخبار نمیتوان یافت. ورودیه به قلب مکانی است که گمان میکنیم به عنوان ایران میشناسیمش. رمان او ««ایران هزار و یک شب است» و او شهرزاد قصهگوی ما است. قصهای که او تعریف میکند باشکوه، بیرحمانه و مسحورکننده است و مانند قصههای شهرزاد برای زنده ماندن حیاتی است.»
کاوه اکبر، شاعر جوان ایرانی درباره این رمان نوشته است «اولین رمان مبهوتکننده علی عراقی درباره زمان، داستانها و درباره این است که زمان و داستان چه چیزهایی را میتوانند و چه چیزهایی را نمیتوانند برای ما به ارمغان آورند. این کتاب درباه این است که چطور جنگها و ملتها به وجود آمدند. این رمان درباره خانواده، میراث، زبان، سرنوشت، درباره من و درباره تو است.»
سعید صیرفیزاده، نویسنده ایرانی امریکایی و نویسنده رمان «زمانی که اسکیتبردها رایگان خواهند شد» نیز درباره این اثر نوشت «اولین رمان عراقی یک کار استادانه است. او یک داستان قدرتمند و درخشان درباره تقاطع عشق، هنر و سیاست و انعکاس آن در بین نسلها را خلق کرده است. رمانی است بیزمان که عینا به زمان ما مربوط میشود. تصویری از تاریخ معاصر ایران از چشم آنهایی که آن را به معاینه دیدهاند و خواندن آن در امریکا ضرورت داشت.»
مجله پابلیشرزویکلی نیز درباره رمان نویسنده ایرانی نوشت: «رمانی تاثیرگذار.... ترکیب ماهرانه نویسنده از سیاستهای انقلابی و رئالیسم جادویی که طرفداران آلخو کارپنتیه، نویسنده سرشناس روس و گابریل گارسیا مارکز را خوشحال میکند. رمانی که نوید ورود یک صدای منحصر به فرد را به عرصه ادبیات میدهد.»
علی عراقی نویسندن و مترجم ایرانی امریکایی است. او در سال 2017 موفق شد جایزه ویرجینیا فاکنر را در نویسندگی فصلنامه Prairie Schooner که عراقی داستانهای کوتاه و ترجمههایش را در آن منتشر میکند به دست آورد. او اکنون ساکن سن لوئیس امریکا و دانشجوی دکترای ادبیات تطبیقی دانشگاه واشنگتن است.
نظر شما