نماینده گروه انتشاراتی ققنوس در فرانکفورت خبر داد:
انعقاد قرارداد با ناشر فرانسوی برای ترجمه آثار رومن پورتولاس
زهره حسین زادگان گفت: امسال گروه انتشاراتی ققنوس با 100 عنوان کتاب در این نمایشگاه شرکت کردهست و درحال بستن قرارداد با ناشران فرانسوی هستیم.
وی درباره فعالیتهای گروه انشارات ققنوس در فرانکفورت 2107توضیح داد: «کار خاصی که امسال انجام دادیم، تهیه کاتالوگی است شامل خلاصهای از کتابهایی که با خودمان آوردهایم. جدای از ترجمه خلاصه ای از هر کتاب، نویسنده آن را نیز به زبان انگلیسی معرفی کرده ایم. همچنین برچسبهایی برای هر کتاب تهیه کرده ایم که این پرجسب ها، شامل معرفی نویسنده و خلاصهای از متن کتابی است که برای اولین بار در این نمایشگاه عرضه میشود.»
حسینزادگان به مذاکرات انتشارات ققنوس با ناشران شرکت کننده در نمایشگاه از آلمان و کشورهای دیگر اشاره کرد و گفت: «امسال با چند ناشر ترک، یک ناشر از لبنان و چند ناشر فرانسه صحبت کردیم. کاتالوگمان را در اختیار این ناشران قرار دادیم و کتاب های مان را به آن ها معرفی کردیم.»
مدیر نشر آفرینگان درباره دیگر دستاوردهای حضور در فرانفکورت 2017 گفت:«همچنین کار مهم دیگری که انجام دادیم موافقتی بود که توانستیم با ناشر فرانسوی درباره خرید رایت چهار اثر از رومن پورتولاس مذاکره کردیم و برای ترجمهی «سفر شگفتانگیز مرتاضی که در جالباسی آیکیا گیر افتاده بود» که در آستانه چاپ سوم است، "ناپلئون به جنگ داعش میرود" که در انتظار مجوز به سر میبرد، "دخترکی که ابری به بزرگی برج ایفل را بلعیده بود" که برای گرفتن فیپا منتظر است و «تابستان بدون فیس بوک» که در دست ترجمه است، به توافق رسیدیم که به زودی قرارداد آن بسته میشود. لازم به ذکر است که هر چهار کتاب با ترجمه ابوالفضل اللهدادی به مخاطبان عرضه میشود.»
این ناشر گفت: «علاوه بر این تلاش میکنیم با ناشر آمریکایی «دابل دی» صحبت کنیم و همینطور با ناشر فرانسوی به نام «اکت سود» که پارسال در نمایشگاه فرانکفورت قرارداد کتاب «مورسو» نوشته داوود کمال را با آن بسته بودیم، امسال هم میخواهیم برای کتابی از یک نویسنده فرانسوی قرارداد ببندیم که در حال ترجمه است و این کتاب به زودی منتشر می شود.»
نظر شما