جمعه ۱۱ تیر ۱۳۹۵ - ۰۹:۰۰
کتابی که مدینه فاضله بودن آمریکا را بی اعتبار می‌کند/ چگونه از تهاجم فرهنگ «کمبود» رها شویم؟

کتاب «زندگی شجاعانه» شناخت خواننده را از جامعه آمریکایی واقع‌بینانه‌تر می‌کند و در حقیقت، «مدینه فاضله» بودن آن را بی‌اعتبار می‌گرداند، همچنین چاره خلاصی از تهاجم فرهنگ «کمبود» را، که گریبان جامعه نویسنده و صد چندان جامعه ما را گرفته است، نه کوچ و فرار بلکه زیستن شجاعانه، وارد گود شدن و خود را نشان دادن با وجود تمامی ضعف‌ها و نقص‌ها می‌داند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «زندگی شجاعانه» با عنوان فرعی شجاعت آسیب‌پذیری و تغییر شیوه زندگی، عشق‌ورزی، فرزندپروری و رهبری نوشته برنه براون با ترجمه آزاده رادنژاد، افسانه حجتی طباطبائی و فرح رادنژاد منتشر شد.

کتاب حاضر در پنج فصل با عناوین کمبود، بی اعتبار کردن باورهای نادرست، درک شرم و مبارزه با آن، اسلحه خانه آسیب‌پذیری و مراقب شکاف باش سامان یافته است.

در پیشگفتار این کتاب درباره اینکه چرا مطالعه این کتاب پیشنهاد می‌‌شود آمده است: «اگر مطالعه این اثر محققانه، برای آمریکایی‌ها مفید و کارساز است، چون طبق ادبیات برنه براون که با آن آشنا خواهید شد، خودشیفتگی ناشی از خود‌کم‌بینی و «شرم» گریبان بسیاری از آنان را گرفته است، چون در فرهنگی مبتنی بر‌ «هرگز کافی نیست» یا «کمبود» زندگی می‌کنند، یا چون جامعه آمریکایی با شوک‌های روحی یازده سپتامبر، کشتارهای هولناک مدرسه‌ای یا رکود اقتصادی یا بحران‌های اجتماعی دست و پنجه نرم کرده است، ما ایرانیان صد چندان نیاز داریم که آن را بخوانیم و با راهکارهایش آشنا شویم. چرا؟

زیرا «ما»ی نوعی ایرانی نیز با زخم‌های روحی متعددی دست و پنجه نرم کرده‌ایم؛ از جنگ و جنگ‌زدگی، فشارهای اقتصادی و اجتماعی، بحران شدید بیکاری، تورم مهارگسیخته و گرانی گرفته تا تکه پاره شدن خانواده‌ها به دلیل مهاجرت گسترده به کشورهای توسعه‌یافته، خشک‌شدن رودخانه‌ها و دریاچه‌ها و نابودی محیط‌ زیست. زیرا طبق تعاریف نویسنده، ما نیز به شدت تحت تاثیر فرهنگ «کمبود»، مقایسه و رقابت قرار داریم. و سرانجام، زیرا برای ما فقط احساس «خود-ارزشمندی» فرد (به بیان برنه براون) نیست که از دست رفته است بلکه «احساس هویت جمعی و ارزشمندی آن» نیز زیر فشار دوگانگی یا چندگانگی‌های فرهنگی آسیب جدی دیده است. فرهنگی که در داخل کشور، انواع رسانه‌ها و سیستم‌های تعلیم و تربیتی آن را تبلیغ و تجویز می‌کنند و فرهنگ‌های دیگری که توسط شبکه‌های مجازی و کانال‌های ماهواره‌ای غربی القا می‌گردند، مای نوعی ایرانی را گیج و سردرگم کرده است؛ به‌طوری که خود را در سرزمین خویش بیگانه احساس می‌کنیم و نمی‌دانیم که هستیم، ارزش‌هایمان کدام‌اند و خود، چه ارزشی داریم.»

کتاب حاضر ضمن اینکه شناخت خواننده را از جامعه آمریکایی واقع‌بینانه‌تر می‌کند و در حقیقت، «مدینه فاضله» بودن آن را بی‌اعتبار می‌گرداند، چارة خلاصی از تهاجم فرهنگ «کمبود» را، که گریبان جامعه نویسنده و صد چندان جامعة ما را گرفته است، نه کوچ و فرار بلکه زیستن شجاعانه، وارد گود شدن و خود را نشان دادن با وجود تمامی ضعف‌ها و نقص‌ها می‌داند. تغییر در حوزه فردی، در روباط زناشویی، فرزند پروری، تعلیم و تربیت، و مدیریت شرکت‌ها پیوستاری را شکل می‌دهد که ممکن است شروع آن با یأس و ناامیدی باشد ولی آرام آرام به امید و شکل‌گیری ارزش‌های شگرف می‌انجامد؛ به جامعه‌ای که در آن فرد برای احساس خوشبختی نباید با معیارها و ملاک‌ها تحمیل شده از بیرون جور دربیاید و خودش معیار و ملاک احساس خوشبختی خود است. البته به شرط اینکه به «آسیب‌پذیری» تن دهد و در گود زندگی خود، فعالانه حاضر شود.

پذیرش آسیب‌پذیری، وارد گودشدن و نمایش خود را به اجرا گذاشتن در تک تک لحظات زندگی، همانا زندگی شجاعانه است. فقط کافی است شمار درخور توجهی از ما تلاش کنند و خورشید گرمی‌بخش تغییرات رخ بنماید.
 
چگونه این کتاب را بهتر مطالعه کنیم؟
به عقیدة پل گرایس، فیلسوف و تحلیلگر زبان (1988 ـ 1913)، یکی از شروط اینکه گفته یا نوشته‌ای بتواند به درستی منتقل شود، اصل «زمینة قبلی» است. براساس این اصل، مخاطب یک گفته یا خوانندة یک نوشته می‌تواند با تکیه بر دانسته‌های قبلی خود، حقایقی ناگفته را از یک گفتار یا متن استخراج کند. پس اگر میان مفاهیمی که در ذهن نویسنده است و‌ آنچه خواننده بدان باور دارد تفاوتی باشد و در واقع، رمزگذاری نویسنده با آنچه خواننده رمزگشایی می‌کند همخوانی نداشته باشد، ارتباط درستی میان این دو برقرار نمی‌شود.

مترجمان این اثر در همین باره توضیح می‌دهند: «با توجه به این نکته، یکی از نگرانی‌های ما در ترجمه کتاب حاضر، وجود کلید واژه‌هایی چون «در معرض قرار گرفتن از نظر عاطفی»، آسیب‌پذیری، شرم، تقصیر، درگیر شدن و، حضورمندی، کمال‌گرایی و ... بود که در کشور ما و از منظر خوانندگان ایرانی ممکن است مفاهیمی تقریبا متفاوت با مفاهیم موردنظر نویسنده داشته باشند.

از این رو، به خواننده این اثر پیشنهاد می‌کنیم که برای درک درست پیام‌های نویسنده و بهره‌گیری مؤثر از آنها، بار ارزشی بعضی از این واژه‌ها را (اعم از مثبت و منفی) و گاه حتی معنای آشنا و مألوف آها را کنار بگذارد و اجازه ندهد که پیش فرض‌ها و قضاوت‌های ارزش‌گذارانه درباره واژه‌ها مانع درک معنای موردنظر نویسنده، تعمق او در باورهای خویش و شکل‌گیری تغییرات مثبت در بعضی پنداره‌هایش شود.»

کتاب «زندگی شجاعانه» با عنوان فرعی شجاعت آسیب‌پذیری و تغییر شیوه زندگی، عشق‌ورزی، فرزندپروری و رهبری با شمارگان 222 نسخه در 286 صفحه به بهای 20 هزار تومان با همکاری نشر قطره و آموزه روانه بازار نشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها