به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در کرج، نشست نقد و بررسی کتاب اگر زن زاده شوی نوشته اوریانا فالاچی، روز هفتم دیماه از ساعت ۱۶ تا ۱۸ در خانه هارمونی کرج واقع در مجموعه فرهنگی هنری هارمونیک برگزار میشود.
این برنامه با همکاری موسسه فرهنگی هنری بخوان با ما و انجمن صنفی مترجمان استان البرز تدارک دیده شده و علاقهمندان حوزه کتاب، ترجمه و مطالعات اجتماعی میتوانند در آن حضور داشته باشند.
اجرای این نشست را «لیلا نوحی تهرانی» بر عهده دارد و «میثم ادیب» بهعنوان منتقد، درباره محتوای کتاب، جایگاه آن در آثار اوریانا فالاچی و نسبت آن با مسائل اجتماعی معاصر سخن خواهد گفت.
کتاب «اگر زن زاده شوی» مجموعهای از گفتوگوها و نوشتههای اوریانا فالاچی است که با موضوع زنان، جمعآوری و پس از مرگ او به چاپ رسیده است. مقالهها و یادداشتهای منتشر شده در این کتاب آثاری هستند که پیش از این در مجله ایتالیایی لوروپئو در فاصله سالهای ۱۹۵۵ تا ۱۹۷۴ به انتشار رسیده بودند. این کتاب از آثار غیرداستانی اوریانا فالاچی، نویسنده و روزنامهنگار ایتالیایی است.
کتاب اگر زن زاده شوی مجموعهای از مقالهها، یادداشتها و نوشتههای تحلیلی فالاچی درباره وضعیت زنان در جامعه مدرن است؛ نوشتههایی که در فاصلهای چندساله شکل گرفته و بازتاب تجربه زیسته نویسنده در مواجهه با سیاست، رسانه، قدرت و نگاه جنسیتی است.
فالاچی در این اثر، زن را نه بهعنوان یک شعار یا مفهوم کلی، بلکه بهمثابه یک واقعیت اجتماعی بررسی میکند. نگاه او صریح است و گاه تند، اما بر مشاهده و تجربه استوار است.
ترجمه فارسی این کتاب را «الهام صفارزاده» انجام داده است. مترجمی که تلاش کرده لحن جدی، تحلیلی و گاه چالشبرانگیز فالاچی را به زبان فارسی منتقل کند. به باور برخی خوانندگان، انتشار این ترجمه فرصتی است برای آشنایی دوباره با چهرهای از فالاچی که کمتر در ایران شناخته شده؛ فالاچیِ متفکر اجتماعی، نه صرفاً مصاحبهگر سیاسی.
برگزارکنندگان این نشست معتقدند طرح دوباره این کتاب، همچنان ضروری است. مسائلی که فالاچی درباره آنها مینویسد هویت زن، نقش اجتماعی، آزادی و هزینههای آن هنوز هم محل گفتوگو و پرسشاند.
نشست خانه هارمونی تلاشی است برای باز کردن این گفتوگو؛ گفتوگویی که از دل یک کتاب آغاز میشود، اما به تجربه زیسته امروز میرسد.
این نشست با حضور مترجم اثر الهام صفارزاده برگزار خواهد شد.
نظر شما