دوشنبه ۲۴ تیر ۱۳۸۷ - ۱۱:۳۰
"ایزاک بابل" در ايران تنها و غريب مانده است

ایزاک امانويلوويچ بابل،‌ نویسنده و نمایشنامه‌نویس روس و از تاثیر‌گذار‌ترین نویسندگان قرن بیستم این کشور، ۱۱۴ سال پیش در ۱۳ جولای ۱۸۹۴ دیده به جهان گشود. تنها یک کتاب از این نویسنده به زبان فارسی ترجمه شده است.\

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، از این نویسنده تعداد زیادی داستان کوتاه، بخش‌هایی ناتمام از یک رمان و چندین فیلمنامه باقی مانده ‌است.

اولین مجموعه از آثار وی به زبان انگلیسی در سال ۱۹۹۲ توسط دخترش ناتالی بابل گردآوری شد و انتشار یافت.

وی در ۱۹۳۹ میلادی توسط نیروهای نظام سوسیالیستی شوروی دستگیر و در سال ۱۹۴۰ به اتهام خیانت به کشور و جاسوسی اعدام شد.

این نویسنده سه بار ازدواج کرد و از خود سه فرزند باقی گذاشت. بابل همیشه از ماکسیم گورکی به عنوان استاد و راهنمای خود نام می‌برد.
ایزاک بابل همچون اکثر روشنفکران و نویسندگان انقلاب بلشویکی روسیه دلبسته آرمان‌ها و اهداف کمونیسم بود. اما بعد از آغاز حکومت ترور و وحشت کمونیست‌ها، آنچنان سرخورده و مایوس شد که به مخالفان آن پیوست و سرانجام به‌دست رژیمی که زمانی برای آن مبارزه کرده بود، اعدام گردید. سال‌ها بعد در دوره موسوم به استالین‌زدایی از این نویسنده اعاده حیثیت شد.

بابل در ۲۷ ژانویه ۱۹۴۰ در یک اردوگاه کار اجباری در سیبری اعدام شد. وی در زمان مرگ تنها ۴۶ سال داشت.

فضای داستان‌های بابل سرشار از طنزی درخشان و گزنده ‌است. آدم‌ها، مکان‌ها و اتفاقات داستان‌های وی همچون خود انقلاب روسیه، مملو از بدویت، خون و نزاع و درگیری‌اند. از درخشان‌ترین نوشته‌های بابل داستان کوتاه «گی دو موپاسان» است که در واقع ادای دینی به نویسنده فرانسوی گی دو مو پاسان به شمار مي‌آيد.

تنها یک مجموعه داستان از این نویسنده با نام «عدالت در پرانتز» توسط مژده دقیقی به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

اخبار مرتبط

تازه‌ها

پربازدیدها