فئودور داستایوسکی در رمان «قمارباز» اساس و جنبه موحش مجموعه تجربه قماربازی خود را در قالب یک رمان دراماتیک، عاشقانه و پرتنش ارایه میدهد. این کتاب به تازگی با ترجمه سروش حبیبی از زبان روسی ترجمه و از سوی نشر چشمه به چاپ رسیده است.
طی این مدت بین آنا و داستایوسکی دلبستگی خاصی ایجاد میشود و این دو بعدها با هم ازدواج میکنند. رمان «قمارباز» به دلیل شتابی که در نوشتنش وجود داشت، شاید در سطح دیگر آثار داستایوسکی نباشد و در درجه پایینتری قرار گیرد.
مضمون محوری رمان «قمارباز» مثل دیگر آثار داستایوسکی به ویژگیهای شخصیتی، روحی و روانشناختی و تجربی خود نویسنده باز میگردد. داستایوسکی به قمار علاقهای بیمارگونه داشت و در واقع با نوشتن رمان «قمارباز» اساس و جنبههای موحش مجموعه این تجربه را در قالب یک رمان دراماتیک،عاشقانه و پرتنش ارایه میدهد.
بخش عاشقانه رمان هم برمیگردد به تجربه غمناک و بسیار آزاردهندهای که داستایوسکی در دورهای از زندگیاش با یک زن سبکسر و ماجراجو داشت. این تجربه عشقی وجه دیگری از رمان قمارباز را تشکیل میدهد که در رمان جنبه نوعی بازنگری مناسبات پرتنش انسانی بین شخصیت زن رمان و قهرمان «قمارباز» را بازتاب میدهد.
رمان «قمارباز» اثر داستایوسکی برای نخستین بار با ترجمه سروش حبیبی از زبان روسی با شمارگان هزار و 100 نسخه به قیمت یازده هزار تومان به تازگی از سوی نشر چشمه روانه بازار کتاب شده است.
نظر شما