به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، چاپ دوم «و این حقیقت» اثر سال بلو با ترجمه منصوره وحدتی احمدزاده منتشر شد. بلو این رمان را در سال ۱۹۹۷ میلادی و با نام اصلی «The Actual» منتشر کرده است. در این کتاب، همانند سایر آثار داستانی این نویسنده، داستان گروهی از انسانهای هیجانی و آتشیمزاج روایت شده است. این بار داستان بلو در شهر شیکاگو اتفاق میافتد و در آن ماجرای دوستی دو انسان متفاوت محور داستان قرار میگیرد.
سال بلو، نویسنده کانادایی، دهم ماه ژوئن 1915 به دنیا آمد و پنجم آوریل سال 2005 از دنیا رفت. او 89 سال زندگی کرد و در این مدت توانست برنده چندین جایزه ادبی از جمله جایزه پولیتزر و نوبل ادبیات و همچنین مدال ملی هنر شود.
در توضیح این کتاب آمده است: «برندهی جایزهی نوبل ادبی وقتی دوازدهساله بود یا بیشتر، او را روی اسکیت دیدم که به طرف بلوغ میراند و در پانزده سالگی، در روز جشن کاستوم او را در لباس تنگ و با کفشهای پاشنهبلند دیدم. با نگاه خیره چشمان قهوهایاش پیامهایی فرستاد که احتمالا خودش هم خبر نداشت. عشق میتواند گویاترین واژه متداول باشد که نشان دهد اِمی برای من چه بود اما آدم را به کجا میبَرَد؟ و این حقیقت عصارهای کامل از آثار آقای سال بلو تا به امروز است.»
«سپندی بر آتش» با ترجمه سیما زمانی، «دم را دریاب» با ترجمه بابک تبرایی، «هدیه هومبولت» و «دسامبر رییس دانشکده» با ترجمه سهیل سمی، «رولشتاین» و «مرد معلق» با ترجمه منصوره وحدتی احمدزاده از جمله آثاری هستند که از این نویسنده در ایران ترجمه و منتشر شدهاند.
چاپ دوم «و این حقیقت» اثر سال بلو با ترجمه منصوره وحدتی در 120 صفحه، با شمارگان هزار و 100 نسخه و به بهای 5 هزار و 500 تومان از سوی نشر افراز منتشر شده است.
چهارشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۲ - ۱۵:۲۲
نظر شما