دوشنبه ۲۴ تیر ۱۳۹۲ - ۱۰:۵۵
«رقص گردنبند» گراتزیا دلددا در ویترین کتابفروشی‌ها

رمان کوتاه «رقص گردنبند» اثر مطرح «گراتزیا دلددا» با ترجمه بهمن فرزانه بار دیگر منتشر شد. این رمان پیش از این از سوی دو ناشر با همین ترجمه راهی کتابفروشی‌ها شده بود و به تازگی سومین حضور خود را در ایران تجربه می‌کند.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «رقص گردنبند» اثر گراتزیا دلددا برای دومین بار با ترجمه بهمن فرزانه از سوی انتشارات «کتاب خورشید» منتشر شد. ترجمه فرزانه از این کتاب نخستین بار در سال ۱۳۸۴ توسط انتشارات «مهناز» به چاپ رسیده بود که نسخه‌های آن چاپ اکنون در بازار کتاب ایران موجود نیست. 

«رقص گردنبند» رمانی کوتاه است که برخی منتقدان معتقدند در اهدای جایزه نوبل ادبیات به این نویسنده بسیار موثر بوده است.

گراتزیا دلددا، نویسنده ایتالیایی در 27 سپتامبر 1871 به دنیا آمد. در آن زمان زنان به لحاظ اجتماعی وضعیت خوبی در جوامع نداشتند و او با وجود محدودیت‌هایی كه در زندگی داشت، راه خود را پیدا كرد و نویسنده‌ای مطرح در اروپا و جهان شد.
 
دلددا تحصیلات خود را تا سوم ابتدایی ادامه داد و علاقه‌مندی‌اش به ادبیات با حضور در کتابخانه‌ای ایجاد شد که در منزل عمه‌اش بود و دلددا در آن‌جا زیر نظر معلم خصوصی، تحصیلات خود را ادامه داد و با آثار نویسندگان و شاعران مطرح جهان آشنا شد. 

دلددا که در سال 1926 موفق شده بود به عنوان نخستین زن ایتالیایی جایزه ادبی نوبل را به دست آورد، در سن 64 سالگی از دنیا رفت. آخرین کتابی که در زمان حیات این نویسنده ایتالیایی از وی منتشر شد، «کلیسای مریم منزوی»، داستان زن جوانی است که سرطان دارد. گراتزیا دلددا خود نیز در ۱۵ اوت ۱۹۳۴ بر اثر ابتلا به بیماری سرطان درگذشت.

در متن پشت جلد این کتاب آمده است: «ما هرگز نخواهیم مرد. تا وقتی جرقه‌ای از عشق وجود دارد نخواهیم مرد. هر چند آن جرقه در ظاهر نفرت بنماید، عشق به هر حال از قلب بیرون می‌زند. مثل دانه‌ای که از زمین یخ‌زده سر بیرون می‌کند و ما قدرت خاموش کردن این جرقه را نداریم، حتی با مرگ جسمانی.»

فرزانه بسیاری از آثار این نویسنده ایتالیایی را به فارسی ترجمه كرده است. «وسوسه»، «چشم‌های سیمونه»، «گنج»، «غربت»، «کبوترها و بازها»، «راه خطا»، «حریق در باغ زیتون»، «پس از طلاق» و «الیاس پورتولو» عناوین ترجمه‌های منتشر شده به قلم هستند.

چاپ دوم کتاب «رقص گردنبند» اثر گراتزیا دلددا با ترجمه بهمن فرزانه با شمارگان 500 نسخه منتشر شده است، در حالی که در سال 1384 چاپ نخست این اثر با شمارگان یک هزار و 100 نسخه راهی کتابفروشی‌ها شده بود.

این کتاب 144 صفحه‌ای به بهای پنج هزار تومان منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط