چهارشنبه ۱۵ خرداد ۱۳۹۲ - ۰۸:۰۹
«وکیل تسخیری» در کتابفروشی‌ها رویت شد

نمایشنامه «وکیل تسخیری» نوشته جان‌كليفورد مورتيمر با ترجمه سیروس ابراهیم‌زاده به چاپ دوم رسید. چاپ پیشین این اثر در سال 1384 منتشر شده بود.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مورتیمر نمایشنامه «وکیل تسخیری» را در اصل برای رادیو نوشته بود، که پس از ماجراهای متعدد در تئاتر و تلویزیون، سرانجام در سال 1962 نسخه سینمایی آن به کارگردانی «جیمز هیل» ساخته شد. این فیلم پس از اکران شهرت بسیار یافت و موفقیت جهانی برای مورتیمر به همراه داشت. 

مورتیمر متولد سال 1923 میلادی است و شهرت زیاد او بیشتر به دلیل نوشتن متن سریال‌های متعدد تلویزیونی بوده است. «سفری در محدوده پدرم» نام یکی از نمایشنامه‌های موفق اوست که در سال 1971 با بازی «لارنس اولویه» و «الک گینس» به روی صحنه رفت. 

مورتیمر چند فیلمنامه نیز برای برخی  کارگردانان معروف جهان سینما نوشته است که از آن میان می‌توان به «بانی لیک گم شده» که در سال 1965 توسط «اتو پرمینجر» کارگردان مطرح آمریکایی ساخته شد و همچنین فیلمنامه «عصرانه با موسولینی» که مورتیمر در سال 1999 به سفارش «فرانکو زفیرلی» کارگردان مشهور ایتالیایی، نوشته شد. 

چاپ دوم نمایشنامه «وکیل تسخیری» اثر جان مورتیمر و ترجمه سیروس ابراهیم‌زاده با شمارگان هزار نسخه، 78 صفحه و بهای چهار هزار تومان از سوی نشر پوینده روانه کتابفروشی ها شد.

چاپ پیشین این نمایشنامه در سال 1384 با شمارگان هزار و 650 نسخه، 80 صفحه و بهای 950 تومان از سوی نشر قطره منتشر شده بود. 

سیروس ابراهیم‌زاده دارای مدرک کارشناسی ارشد تئاتر از انگلستان است. «رهانیدن»، «رستوران»، «نوزاد»، «شبیخون» و «تیارت فرنگی» نام بعضی نمایشنامه‌های تالیفی منتشر شده او به شمار می‌آیند. 

از دیگر ترجمه‌های منتشر شده به قلم ابراهیم‌زاده نیز می‌توان به «جشن نیکوکاری» نوشته آلن ایکبرن، «آقا پسر به خانه می‌آید» نوشته الن الکساندر میلن و «طوفان بر فراز خیابان سایکمور» نوشته رجینالد رز اشاره کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط