محسن اقتدار شهیدی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، اظهار کرد: این کتاب نوشته «سودا مورتی» نویسنده هندی است که آن را به فارسی ترجمه کردهام.
وی ادامه داد: این اثر شامل 37 داستان از کشور هند است. در مقدمه این کتاب آمده است که بیشتر داستانهای هندی بر پایه نگاه ماورایی نوشته میشوند اما در این کتاب عقل و خرد محور اصلی داستان قرار میگیرد.
وی با بیان اینکه ترجمه این اثر شش ماه به طول انجامیده، اضافه کرد: کتاب در حال طی کردن مراحل اداری برای گرفتن مجوز نشر است و توسط نشر «جی بل» به چاپ میرسد.
این نویسنده بومی استان هرمزگان در بخش دیگری از سخنانش به استعدادهای فراوان نویسندگی در این منطقه اشاره کرد و گفت: نویسندگان بومی زیادی در این استان فعالیت میکنند که بیشتر آنها وضعیت مالی مناسبی ندارند.
وی یادآور شد: متاسفانه در سالهای اخیر نااميدي نویسندگان بومی این استان افزایش داشته و امیدواریم راهکارهایی اندیشیده شود تا از این استعدادها بهترین استفاده شود.
اقتدار شهیدی همچنین به مشکلات نشر کتاب در این استان اشاره کرد و یادآور شد: بیشتر هزینههای نشر کتاب توسط خود ناشران تامین میشود و برگشت سرمایه چندانی هم وجود ندارد. از سوی دیگر نویسندگان نیز بضاعت مالی چاپ آثار خود را ندارند و این مسایل موجب شده که چاپ کتاب در این استان کمتر باشد.
وی اظهار امیدواری کرد با رفع مشکلات موجود روند تولید کتاب در این استان سرعت یابد.

نظر شما