مترجم كتابهاي فلسفي كتابي را در دست ترجمه دارد كه ارتباط فيلمهاي نوآر را با آراي فلاسفهاي مانند نيچه و سارتر و همچنين مفاهيمي چون نيهيليسم بررسي ميكند._
مهرداد پارسا كه تاكنون كتابهايي مانند «در باب ترجمه»، «تن بيگانه» و «دفترهاي كوچك فلسفه» را در حوزه فلسفه ترجمه كرده، اين اثر را به فارسي برگردانده است.
وي درباره اين كتاب به ايبنا توضيح داد: رابرت پورفیریو در مقدمه درخشان خود بر كتاب «فلسفه سينماي نوآر» اظهار میکند که گرچه بسیاری از آثار سینمایی میتوانند مولفههایی را داشته باشند که با گونه نوآر قرابتهایی دارد.
مقالات این کتاب با اشاره به آثار برجسته این ژانر، ارتباط هر یک از آنها را در ارتباط با مفهومی فلسفی از جمله نیهیلیسم و اگزیستانسیالیسم بررسي ميكنند.
به گفته وي اين بررسيها تنها در ارتباط با مفاهيم فلسفي نيستند، بلكه آثار نوآر با آراي فلاسفه مدرن از نیچه گرفته تا کانت و سارتر بررسي ميشوند. نويسندگان مقالات اين اثر با بررسيهايشان نشان ميدهند كه در این آثار میتوان شاهد بسیاری از جلوههای مدرنتیته و دشواریهای آن بود.
از خودبیگانگی، معضلات اخلاقی، هویت فردی و جمعی، جنون مدرن و هراس، بخشي از دشواريها و معضلات دوران مدرن هستند كه خود را به خوبي در فيلمهاي نوآر نشان ميدهند.
اين كتاب بهزودي از سوي نشر رخداد نو منتشر میشود.
نظر شما