جمعه ۵ اسفند ۱۳۹۰ - ۰۹:۰۹
«مار اوکیناوا» در بازار کتاب ایران پیدا شد

مجموعه داستان «مار اوكيناوا» اثر ولف برومل و كارستن كلمان با ترجمه ناصر زاهدی منتشر شد. در این مجموعه داستان‌هایی جنایی از نویسندگان آلمانی‌زبان آورده شده است._

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در این مجموعه 20 داستان کوتاه از نویسندگان مختلف جمع‌آوری شده که «راه شهرت»، «مار اوکیناوا»، «پیشگو»، «تابوت زیبای بدون جنازه»، «بذله‌گوی زندانی»، «یک اعتراف تر و تمیز»، «قاتل فراموشکار»، «خاطرات به بهای زندگی» و «مرده به راه می‌افتد» از این جمله‌اند. این داستان‌ها به انتخاب برومل و کلمان در یک مجموعه جمع‌آوری شده‌‌اند.

كلمان و برومل هر دو روزنامه‌نگار و نویسنده آلمانی‌ زبان هستند که مجموعه‌ای از داستان‌های جنایی را در کنار هم جمع‌آوری کرده‌اند. تمامی داستان‌های این مجموعه به زبان آلمانی نوشته شده‌اند.

این کتاب نخستین جلد از مجموعه‌ای به نام «قتل در پنج دقیقه» است که در آن داستان‌هایی از زبان آلمانی به فارسی ترجمه می‌شوند. جلد دوم این مجموعه قرار است اوایل سال آینده راهی بازار کتاب ایران شود و احتمالا داستان‌هایی دیگری در این سبک نیز در جلد سوم کتاب به چاپ می‌رسند. مجموعه‌هایی که در هر يک از آن‌ها 20 داستان کوتاه گنجانده می‌شود. داستان‌های مجموعه «مار اوکیناوا» کوتاه و بین سه تا پنج صفحه هستند. 

انتشارات «جهان کتاب» داستان‌هایی جنایی و پلیسی را در مجموعه‌ای به نام «نقاب» روانه بازار کتاب می‌کند. در این مجموعه زاهدی ترجمه داستان‌هایی از زبان آلمانی، فرزاد فربد ترجمه از زبان انگلیسی و عباس آگاهی ترجمه از زبان فرانسه را بر عهده دارند.

مجموعه داستان «مار اوكيناوا» نوشته ولف برومل و كارستن كلمان با ترجمه ناصر زاهدی در 125 صفحه با شمارگان هزار و 100 نسخه و بهای سه هزار تومان از سوی انتشارات جهان کتاب به چاپ رسیده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها