شنبه ۳ تیر ۱۳۹۱ - ۱۳:۱۰
گزیده اشعار «برتولت برشت» به چاپ رسيد

گزیده اشعار «برتولت برشت» به صورت دو زبانه (آلمانی و فارسی) با ترجمه علی عبداللهی و علی غضنفری از سوی نشر گل‌آذین منتشر و راهی بازار کتاب شد. این اثر با مقدمه‌ای درباره برشت همراه شده است.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این کتاب ۷۱ قطعه شعر از برشت را شامل می‌شود که به انتخاب عبداللهی و غضنفری (طبق مقدمه کتاب از میان بهترین و معروف‌ترین شعرهای این شاعر) گزینش و به صورت دو زبانه (آلمانی و فارسی) ارایه شده‌اند. 

کتاب مقدمه‌ای کوتاه درباره زندگی و شعر برشت را شامل می‌شود. در این مقدمه شعر برشت، شعری بسیار ساده و عمیق معرفی شده است که رگه‌هایی از طنز جذابیت ویژه‌ای به آن می‌بخشد. همچنین او شاعری پرکار و چند وجهی معرفی شده است؛ چراکه از یک سو شعر عاشقانه به کمال می‌سراید و از سوی دیگر یکی از بزرگترین شاعران سیاسی و اجتماعی پس از هاینریش هاینه است. 

در بخش دیگر از این مقدمه شعر برشت شعری در زبان ساده و مردمی و در مضمون بسیار ژرف و انسانی معرفی شده است.

افزون بر این اثر پیش‌تر نیز کتابی با عنوان «برشت، برشت شاعر» (داستان‌ها و شعرهای برشت) از سوی انتشارات آهنگ دیگر و همچنین «فیل» (داستانک‌های فلسفی برشت) با ترجمه عبداللهی از سوی نشر مشکی منتشر شده است.

«شب فراموش نشدنی»، «دختر مغروق»، «پرسش‌ها»، «شب و روز خواندن»، «سال نو»، «ناتوانی»، «سال به سال»، «حکایت سرباز مرده»، «هرگز مگو هرگز»، «آن‌جه در تو کوه بود»، « نان مردم»، «چشم‌انداز شهری»، «فقط باور کن»، «درخت آلوچه» و «مادرم» عنوان برخی از شعرهای این مجموعه هستند.

نمونه شعری از این مجموعه با عنوان «صورتک شَر»:
«یک صورتک چوبی ژاپنی بر دیوار من آویخته
صورتک دیوی خشمناک و زراندود با احساسی هم‌سان
رگ‌های ورم کرده را
بر پیشانیش می‌بینم که نشان می‌دهد
چه دشوار است خشمگین بودن.»

اویگن برتولت فریدریش برشت متولد ۱۰ فوریه ۱۸۹۸ و درگذشته ۱۴ اوت ۱۹۵۶، شاعر نمایشنامه‌نویس و کارگردان تئاتر بود.

وی سرودن شعرهایش را در ۱۵ سالگی و پیش از نمایشنامه‌نویسی آغاز کرد و نخستین سروده‌هایش را بین سال‌های ۱۹۱۴ تا ۱۹۱۷ سرود و آن‌ها را در نشریات محلی منتشر کرد. شعرهای نمایشی برشت را از مهم‌ترین آثار او است. شعرهایی که به صورت سرود، تصنیف یا ترانه وارد نمایشنامه‌های او شده و به مناسبت‌های موضوعی ویژه یا برای غنا بخشیدن به موضوع و افزایش اثرگذاری، به صورت پیش درآمد، میان‌پرده، موخره یا در میان متن آورده ‌شده‌اند.

علی عبداللهی متولد ۱۳۴۷ در بیرجند، شاعر و مترجم ادبیات آلمانی است.

تاکنون چهار مجموعه شعر «هی راه می‌روم در تاریکی»، «این است که نمی‌آید»، « بادها شناسنامه مرا بردند» و «درود بر نهنگ» از این شاعر منتشر شده‌اند.

«سکوت آینده من است» (مجموعه شعرهای عاشقانه اریش فرید)، «اکنون میان دو هیچ» (مجموعه شعرهای نیچه)، «کتاب ساعات و روایت عشق و مرگ» (شعرهای ریلکه)، «مفهوم زمان» (هایدگر)، «سپیده دمان» نیچه، «چهل و سه داستان عاشقانه»، «نقطه سر خط»، «جیم دگمه و لوکاس لوکوموتیوران» (میشائیل انده)، «جیم دگمه و سیزده قلوهای وحشی» (میشائیل انده)، «آهوجان مهمان ماست» (ارسکین کالدول)، «لطفا کتاب‌هایم را نخوان!» (گزیده‌ای از نامه‌های نیچه به مادرش) و «خرده فرمایش‌های جناب پتر پانتر» (گزیده اشعار و داستان‌های طنز کورت توخولسکی)، از جمله کتاب‌هایي تاليفی و ترجمه عبداللهی در زمینه ادبیات، فلسفه و ادبیات نوجوانانند.

گزیده اشعار «برتولت برشت» در ۲۴۰ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت پنج هزار تومان از سوی نشر گل‌آذین منتشر و راهی بازار کتاب شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط