شنبه ۱۵ تیر ۱۳۸۷ - ۱۱:۵۶
«بوسه زن عنكبوت» اثر مانوئل پوئيگ در بازار نشر

«منوچهر خاكسار هرسيني»، مترجم و كارگردان تئاتر مشغول ترجمه كتاب «بوسه زن عكبوت» اثر مانوئل پوئيگ نويسنده آرژانتينی است.\

خاكسار هرسيني در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، با بيان اين كه «بوسه زن عنكبوت» زبان شاعرانه دارد، گفت: اين اثر در بين نمايشنامه‌هاي ترجمه شده به دليل زمان، مكان و شخصيت‌ها نوآوري دارد.

وي ادامه داد: نمايشنامه «بوسه زن عنكبوت» اثر مانوئل پوئيگ نويسنده آرژانتينی درباره يك زنداني سياسي و يك مجرم است كه مجبور هستند با هم زندگي ‌كنند. اين اثر حامل پيام اخلاقي است و در انتشارات افراز به چاپ خواهد رسيد.

خاكسار هرسيني افزود: همچنين نمايشنامه «ماهي سياه كوچولو» را كه براساس داستان كوتاه «ماهي سياه كوچولو» اثر صمد بهرنگي نوشتم و در سال 1982 در آمريكا به صورت اپرا و موزيكال به روي صحنه بردم، به زودي از سوي انتشارات افراز به دو زبان انگليسي و فارسي ارايه مي‌شود. 
 
«باغ وحش شيشه‌اي» نوشته تنسي ويليامز، نمايشنامه «نفرين طبقه گرسنه» اثر سم شپرد و «درباره كارگرداني» نوشته هرولد كلرمن از جمله آثاري است كه توسط خاكسار هرسيني ترجمه شده.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط