شاهنامه
-
در نخستین جلسه انجمن شاهنامهخوانی فریمان مطرح شد؛
ضرورت حمایت دولتمردان از فرهنگ شاهنامهخوانی
خراسانرضوی - در نخستین جلسه انجمن شاهنامهخوانی فریمان بر ضرورت حمایت دولتمردان ایران از فرهنگ شاهنامهخوانی تاکید شد.
-
در نشست هنر و شاهنامه فردوسی؛
کتاب «تاریخ ناشناخته هنر ایران» رونمایی میشود
نشست «هنر و شاهنامه فردوسی» به همراه رونمایی از کتاب «تاریخ ناشناخته هنر ایران» سهشنبه اول مهر در خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار میشود.
-
در نشست تخصصی «جوانان و شاهنامه فردوسی» مطرح شد؛
بازآفرینی کلید زندهماندن فردوسی در دل جوانان است
در نشست تخصصی «جوانان و شاهنامه فردوسی» صاحبنظران ادبی و ناشران بر این نکته تأکید کردند که پیوند نسل امروز با حماسه کهن، تنها با روایتهای تازه و قالبهای نو شکل میگیرد؛ از بازنویسی و کمیکسازی تا بهرهگیری از هوش مصنوعی، راههایی است که میتواند شاهنامه فردوسی را دوباره در ذهن جوانان به پرواز درآورد.
-
در همایش بزرگداشت نیاز کرمانی مطرح شد؛
نیاز کرمانی؛ از «گزیده شاهنامه» تا حافظشناسی
کرمان- در مراسم بزرگداشت سعید نیاز کرمانی، شاعران و پژوهشگران کرمانی به مرور زندگی و آثار او و نقش بیبدیلش در معرفی میراث ادبی ایران و پژوهشهای حافظشناسی پرداختند.
-
گامی نو در پاسداشت ادب فارسی؛
اجرای خلاقانه شاهنامهخوانی در الیگودرز
لرستان - دومین اجرای برنامه «میدانم و میخوانم» با شیوه شاهنامهدانی و نمایش خلاق به مناسبت بزرگداشت روز شعر و ادب فارسی در الیگودرز برگزار شد.
-
با میزبانی موزه رضا عباسی؛
آیین آغاز پنجمین جشنواره ملی حکمت فردوسی برگزار شد
پنجمین جشنواره ملی حکمت فردوسی با حضور ۲۰ نقال و شاهنامهخوان و ۲۰ هنرمند هنرهای تجسمی، صنایع دستی و پوشاک ایرانی و ۱۰ پژوهشگر و نویسنده آغاز شد.
-
دبیرکل بنیاد فردوسی در گفتوگو با ایبنا خبر داد؛
رونمایی از هفت کتاب همزمان با برگزاری جشنواره حکمت فردوسی
یاسر موحدفرد، دبیرکل بنیاد فردوسی و مدیرعامل موسسه فردوسی توسی، از رونمایی هفت اثر با محوریت شاهنامهپژوهی با میزبانی خانه کتاب و ادبیات ایران، همزمان با برگزاری پنجمین جشنواره ملی حکمت فردوسی خبر داد.
-
ردپای اسطوره/ خراسان؛
«زیبد»؛ دیارِ دوازدهرخ و قبر پیرانویسه/ اسطورههای شاهنامه در میان مردم زندهاند
خراسانرضوی - خراسان، سرزمین افسانهها و اسطورهها، این بار ما را به سفری در دل شاهنامه فردوسی میبرد. در این سفر، به دنبال ردپای «پیران ویسه»، وزیر صلحطلب تورانی، و میدان نبرد «دوازده رخ» در گناباد و زیبد هستیم، جایی که اسطوره و واقعیت در هم تنیدهاند.
-
شاهنامه در تالار وحدت زنده میشود/ «رستمزاد» با ارکستر موسیقی ملی ایران
ارکستر موسیقی ملی ایران در تازهترین برنامه خود با عنوان «رستمزاد» به آهنگسازی و رهبری مهمان امیر پورخلجی طی دو شب در تالار وحدت روی صحنه می رود.
-
در قالب عصرانههای نوآوری؛
ششمین نشست «زیست شاهنامه» در مشهد برگزار میشود
خراسان رضوی - ششمین نشست ماهانه «زیست شاهنامه» با خوانش داستانهای شاهنامه در مشهد برگزار میشود.
-
دوشنبهها با شاهنامه - ۵۱
داستان مرگ دارا در مصاف با اسکندر
خراسانرضوی - «دارا» پادشاهی که با تهدید، تاج بر سر نهاد و فقط به سپاه و نیروینظامی فکر میکرد در برابر اسکندر، فاتح جوان، زانو زد. داستان سقوط دارا، روایتی است از تباهی خودرأیی و غفلت از خرد.
-
دوشنبهها با شاهنامه - ۵۰
داستان پادشاهی دارا
خراسانرضوی - پس از داراب، فرزندش «دارا» بر تخت نشست، تاکنون در شاهنامه و شروع داستان شهریاران و ابتدای شهریاریها، سخن از خرد، داد، دهش، همدلی و خردورزی با خردمندان بود، اما «دارا» حرف، منش و منطق دیگری را دنبال میکند.
-
گزارش ایبنا از مطالبه مردمی برای نصب مجسمه ۳۰ متری فردوسی؛
مشهد چشمانتظار نصب مجسمه فردوسی/ شاهنامه پژوهان درباره مکان سازه چه میگویند؟
خراسانرضوی - در حالی که مطالبه شاهنامهپژوهان و دوستداران فرهنگ از گوشه و کنار مشهد مبنی بر نصب مجسمه ۳۰ متری فردوسی در این شهر به گوش میرسد، چشمها به سوی مدیران شهری دوخته شده تا ببینند آیا این مطالبه دیرینه، سرانجام رنگ واقعیت به خود خواهد گرفت یا همچنان این نماد ارزشمند فرهنگی در انبار دانشگاه فردوسی مشهد خاک خواهد خورد.
-
مینو ملکی، کارگردان تئاتر «آنسوی افسانه»:
از وجه زنانه شاهنامه غافل شدهایم/ شاهنامه بزرگ است و حرفهای پوچ خللی به آن وارد نمیکند
شاهنامه فردوسی در دل حماسهها و قصههایش، زنانی دارد که روایتهای خود را دارند و در طول این سالها کمتر به آن پرداخته شده است؛ گویا وجوه زنانه شاهنامه در سایه روایت مردانه قرار گرفته است.
-
ایبنا گزارش میدهد؛
ابراز عشق به فردوسی در روستایی دورافتاده/ ساخت سردیس؛ واکنش هنرمند لُر به توهین اینستاگرامی
لرستان - در واکنش به پست جنجالی یک فعال اینستاگرامی، جوانی از لرستان با ساخت سردیس فردوسی در روستای «ملهبلوط» نشان داد که عشق به فرهنگ ایرانی در دورافتادهترین نقاط نیز زنده است.
-
گفتوگو با دکتر مهری بهفر شاهنامهپژوه در برنامه «اکنون»؛
از مرور افسانهها تا یادآوری روایتی تأثیرگذار از شاهنامه
در چهلویکمین برنامه «اکنون»، دکتر مهری بهفر، پژوهشگر و شاهنامهپژوه، مهمان برنامه بود و از شاهنامه و روح حاکم بر آن سخن گفت.
-
در سالروز آغاز ساخت آرامگاه فردوسی؛
کتاب «سراینده کاخ نظم بلند» رونمایی شد/ روایتی مصور از ساخت آرامگاه فردوسی
خراسانرضوی - در میان همهمه تاریخ و شکوه معماری، کتاب «سراینده کاخ نظم بلند» دریچهای نو به سوی آرامگاه فردوسی میگشاید. این اثر، روایتی مصور از تلاشها، چالشها و رویاهای معمارانی است که کوشیدند بنایی شایسته حماسهسرای ایران برپا دارند. این کتاب داستانهایی ناگفته از ساخت آرامگاه فردوسی را روایت کرده است.
-
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی با سفیر کشور تاجیکستان دیدار کرد
قدردانی برای توزیع شاهنامه در تاجیکستان
در دیدار سفیر تاجیکستان با رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، دو طرف بر تبادل منابع، اعزام پژوهشگران و برگزاری کارگاههای مشترک تأکید کردند.
-
یک مدرس زبان و ادبیات فارسی مطرح کرد؛
کتاب «جهانی ستایند ایران من»؛روایتی از افتخارات فراموششده ایران است
خراسانرضوی - یک مدرس زبان و ادبیات فارسی، در آیین رونمایی از کتاب «جهانی ستایند ایران من» افتخاراتی را تبیین کرد که در لابهلای تاریخ به فراموشی سپرده شدهاند، دستاوردهایی که هر ایرانی را به وجد میآورد. این کتاب چراغی روشن برای یادآوری داشتهها و افتخارات ایرانزمین است.
-
بهرام بیضایی نسبت به توهین به شاهنامه و فردوسی چه واکنشی نشان داد؟
بهرام بیضایی با انتشار عکسی در صفحه اینستاگرامش نسبت به توهین به شاهنامه و فردوسی واکنش نشان داد.
-
در حاشیه ویدئویی که بهعنوان شوخی با «شاهنامه» پخش شد؛
شوخی با فردوسی؛ طنز انتقادی یا تخریب نقد؟
طنز انتقادی وقتی شکل میگیرد که همیشه در عین باوری که به حرف خودمان داریم، ته دلمان بلرزد که شاید هم اشتباه میکنیم؛ طنز انتقادی واقعی از همینجا راهش را از طنزی که قصدش صرفاً ملوث کردن است جدا میکند؛ طنز انتقادی از ریشخند خود نیز ابایی ندارد. در طنز انتقادی همیشه تردیدی هولانگیز نهفته است؛ چیزی که طنزهایی از جنس طنز امپراتور کوزکو در شاهنامهخوانیاش نشانی از آن دیده نمیشود.
-
ارزشِ نقاشیهای استاد فرشچیان برای شاهنامه
همچنین، نقاشی برای کتاب شاهنامه فردوسی از کارها و خدمات بزرگ فرشچیان بود که نباید از یاد ببریم.
-
به همت یک شاهنامهپژوه خراسانی؛
کتاب «جهانی ستایند ایران من» رهسپار بازار کتاب شد
خراسان رضوی - «جهانی ستایند ایران من»؛ تازهترین اثر علیرضا قیامتی، شاهنامهپژوه و عرفانشناس خراسانی منتشر شد.
-
اخبار کتاب شهرستانهای خراسان رضوی - ۷۳
محفل ادبی در خلیلآباد/ مسابقه کتابخوانی در گناباد
خراسان رضوی - این هفته نیز مروری اجمالی بر برخی از رویدادهای فرهنگی هفته گذشته در شهرستانهای خراسانرضوی نظیر محافل شعرخوانی، شاهنامهخوانی، مسابقه کتابخوانی و .. داشتیم.
-
آکادمی هزار و یک شب الیگودرز میزبان گفتوگوی نسل نو با بزرگان ادبیات
لرستان - آکادمی هزار و یک شب الیگودرز نشستهایی را با محوریت بررسی آثار نویسندگان بزرگ ایران و جهان برگزار میکند؛ برنامهای که نوجوانان را به قلب ادبیات و هنر میبرد.
-
اثری در تحلیل پیشنیه علوم مختلف در ادبیات فارسی؛
کتاب «ایدهپردازی دانش نوین در شاهنامه فردوسی» منتشر شد
کتاب «ایدهپردازی دانش نوین در شاهنامه فردوسی» نوشته فاطمه پورسلیمان از سوی انتشارات استاد شهریار منتشر شد.
-
پنجشنبههای متفاوت در کرج؛
سفر به دنیای رستم و سهراب؛ بلندخوانی کتاب شاهنامه برای کودکان کرجی
البرز ـ دوشنبهها و پنجشنبههای این تابستان، سرای فرهنگ و هنر مهراد کرج میزبان صدای پرشور داستانهای رستم، سهراب و سیاوش است؛ جایی که کودکان و نوجوانان با کتاب، افسانه و قهرمانان حماسی شاهنامه پیوند میخورند و سفری به دل تاریخ و ادب فارسی را تجربه میکنند.
-
در کتابی به قلم دو پژوهشگر ادبی؛
صفات رذیله بر مبنای شاهنامه و مثنوی معنوی بررسی شد
کتاب «صفات رذیله در ایران و هند باستان از دیدگاه فردوسی و مولانا» نوشته حمیرا زمردی و مینا اکبری فراهانی منتشر شد.
-
دوشنبهها با شاهنامه - ۴۸
داستان شهریاری داراب در شاهنامه
خراسانرضوی - داراب پسر همای چهرزاد و بهمن، پس از نشستن بر تخت شاهی با موبدان و بزرگان مشورت کرده و شهریاری خود را بر اساس «داد و دهش» آغاز میکند.
-
ترجمه نایاب انگلیسی شاهنامه فردوسی با قدمتی ۱۴۳ ساله
خراسان رضوی - یکی از نخستین ترجمههای شاهنامه فردوسی به انگلیسی و با قدمتی ۱۴۳ ساله، در بخش نفایس چاپ سربی واحد مخزن کتابهای چاپی کتابخانه آستان قدس رضوی، نگهداری میشود. این شاهنامه توسط «هلن زیمرن»، نویسنده و مترجم انگلیسی، در سال ۱۸۸۲ میلادی ترجمه و منتشر شده است و یکی از نخستین ترجمههای ادبیات حماسی ایران به زبان انگلیسی به شمار میآید. این کتاب که در سال ۱۸۸۲ میلادی در لندن منتشر شده، بسیار نایاب است و از این نسخه فقط ۲۰۰ جلد در سراسر دنیا چاپ شده است.