جورج یول در پیشگفتار این کتاب آورده است: در تهیه این کتاب سعی کردهام پژوهشی از آنچه درباره زبان دانسته شده و همچنین روشهای مورد استفاده زبانشناسان برای رسیدن به آن دانش ارائه دهم. سوالهای زیادی درباره ماهیت زبان وجود دارند که هنوز بیپاسخ ماندهاند. زبانشناسی ـ که اغلب آن را مطالعه علمی زبان نامیدهاند ـ رشته نسبتاً جدیدی است. در واقع، دانش ناخودآگاه گویشور یک زبان به چگونگی کارکرد آن، جامعتر از دانشی است كه زبانشناسان تاکنون قادر به بیان آن بودهاند. در نتیجه همانطور که فصلها را میخوانید، سعی کنید با دیدی انتقادی به تاثیر توصیفها، تحلیلها و ادعاهای مطرح شده بنگرید و به این منظور، آن توصیفها و تحلیلها را با شم زبانی خودتان از چگونگی کارکرد زبان بسنجید.
این کتاب در بیست فصل تهیه شده است که عبارتند از: پيدايش زبان، تكامل خط، خصوصيات زبان، زبان حيوانات و زبان انسان، آواهاي زبان، الگوهاي آوايي زبان، واژهها و فرآيندهاي واژهسازي، واژهشناسي، عبارتها و جملهها: دستور، نحو، معناشناسي و كاربردشناسي، تجزيه و تحليلكلام، زبان و ماشينها، زبان و مغز، فراگيري زبان اول، فراگيري / يادگيري زبان دوم، زبان اشارهاي، تاريخ و دگرگوني زبان، گونههاي زباني، زبان، جامعه و فرهنگ.
نسرین حیدری، مترجم این کتاب در یادداشت خود پس از مقدمهای در باب پیدایش علم زبانشناسی آورده است: کتاب حاضر، از جمله متون درسی است که مجموعه تقریباً کاملی از مباحث بنیادی زبانشناسی را در بر دارد. نویسنده این کتاب، مثالها را به زبان انگلیسی آورده و در موارد لازم، موضوع مورد بحث را با آوردن مثالهایی از زبانهای دیگر روشنتر کرده است. در ترجمه این کتاب سعی بر این بودهاست که مثالها، تا آنجا که به اصل استدلال نویسنده لطمهای وارد نشود، به زبان فارسی ترجمه شوند و در مواردی که این کار عملی نبوده، مثالها به زبان اصلی آورده شدهاند.
«کاربردشناسی» از دیگر تالیفات جورج یول، زبانشناس انگلیسی است که در ایران ترجمه شده است.
انتشارات سمت، «نگاهی به زبان» را براي هفتمین بار، با 348 صفحه در قطع وزیری به بهای 31000 ریال روانه بازار کتاب کرده است.
نظر شما